An exposition with notes, unfolded and applyed on John 17th delivered in sermons preached weekly on the Lords-day, to the congregation in Tavnton Magdalene / by George Newton.

Newton, George, 1602-1681
Publisher: Printed by R W for Edward Brewster
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52249 ESTC ID: R29244 STC ID: N1044
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XVII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7864 located on Page 272

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when they were in heaviness, and when their hearts were even about to break within them? come be not troubled, that I am about to leave you, I will send you another Comforter that shall abide with you for ever, Joh. 14.16. when they were in heaviness, and when their hearts were even about to break within them? come be not troubled, that I am about to leave you, I will send you Another Comforter that shall abide with you for ever, John 14.16. c-crq pns32 vbdr p-acp n1, cc c-crq po32 n2 vbdr av a-acp pc-acp vvi p-acp pno32? vvb vbi xx vvn, cst pns11 vbm a-acp pc-acp vvi pn22, pns11 vmb vvi pn22 j-jn n1 cst vmb vvi p-acp pn22 p-acp av, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.16; John 16.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.7 (Tyndale) - 1 john 16.7: for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh True 0.796 0.293 0.643
John 14.18 (Tyndale) john 14.18: i will not leave you comfortlesse: but will come vnto you. come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh True 0.754 0.307 2.894
John 14.16 (AKJV) john 14.16: and i will pray the father, and hee shall giue you another comforter, that he may abide with you for euer, come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh True 0.752 0.754 3.162
John 14.16 (Tyndale) john 14.16: and i will praye the father and he shall geve you a nother comforter that he maye byde with you ever come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh True 0.751 0.324 1.732
John 14.16 (Geneva) john 14.16: and i wil pray the father, and he shall giue you another comforter, that he may abide with you for euer, come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh True 0.749 0.748 3.162
John 14.18 (AKJV) john 14.18: i wil not leaue you comfortlesse, i will come to you. come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh True 0.745 0.389 0.086
John 16.7 (Geneva) john 16.7: yet i tell you the trueth, it is expedient for you that i goe away: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: but if i depart, i will send him vnto you. come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh True 0.742 0.447 2.137
John 16.7 (AKJV) john 16.7: neuerthelesse; i tell you the trueth, it is expedient for you that i goe away: for if i goe not away, the comforter will not come vnto you: but if i depart, i will send him vnto you. come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh True 0.734 0.391 2.068
John 14.16 (ODRV) john 14.16: and i wil aske the father, and he wil giue you another paraclete, that he may abide with you for euer, come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh True 0.71 0.603 1.43
John 14.16 (Tyndale) john 14.16: and i will praye the father and he shall geve you a nother comforter that he maye byde with you ever when they were in heaviness, and when their hearts were even about to break within them? come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh. 14.16 False 0.68 0.248 0.764
John 14.16 (AKJV) john 14.16: and i will pray the father, and hee shall giue you another comforter, that he may abide with you for euer, when they were in heaviness, and when their hearts were even about to break within them? come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh. 14.16 False 0.675 0.698 1.021
John 14.16 (Geneva) john 14.16: and i wil pray the father, and he shall giue you another comforter, that he may abide with you for euer, when they were in heaviness, and when their hearts were even about to break within them? come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh. 14.16 False 0.672 0.688 1.021
John 14.16 (ODRV) john 14.16: and i wil aske the father, and he wil giue you another paraclete, that he may abide with you for euer, when they were in heaviness, and when their hearts were even about to break within them? come be not troubled, that i am about to leave you, i will send you another comforter that shall abide with you for ever, joh. 14.16 False 0.622 0.506 0.639




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 14.16. John 14.16