The dissenters jubilee as it was sounded in the audience of a solemn assembly at the publick meeting-place in Spittle-Fields near London, on Tuesday May 17, 1687, being a day of Thanksgiving to praise the Lord for his vvonderful appearance and over-ruling providence, in the present dispensation of liberty of conscience / by Charles Nicholets ...

Nicholets, Charles
Publisher: Printed by G Larkin
Place of Publication: London
Publication Year: 1687
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A52286 ESTC ID: None STC ID: N1086
Subject Headings: Thanksgiving sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 464 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And I saw another Angel in the midst of Heaven, having the everlasting Gospel to Preach unto them that dwell in the Earth, And I saw Another Angel in the midst of Heaven, having the everlasting Gospel to Preach unto them that dwell in the Earth, cc pns11 vvd j-jn n1 p-acp dt n1 pp-f n1, vhg dt j n1 pc-acp vvi p-acp pno32 cst vvb p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 3.4 (Geneva); Psalms 104.25 (Geneva); Revelation 14.6 (Tyndale); Revelation 2.14; Revelation 2.6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 14.6 (Tyndale) revelation 14.6: and i sawe an angell flye in the myddes of heven havynge an everlastynge gospell to preache vnto them that sytt and dwell on the erth and to all nacions kinreddes and tonges and people and i saw another angel in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell in the earth, False 0.787 0.741 0.382
Revelation 14.6 (Vulgate) revelation 14.6: et vidi alterum angelum volantem per medium caeli, habentem evangelium aeternum, ut evangelizaret sedentibus super terram, et super omnem gentem, et tribum, et linguam, et populum: and i saw another angel in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell in the earth, False 0.775 0.266 0.0
Revelation 14.6 (AKJV) revelation 14.6: and i saw another angel flie in the midst of heauen, hauing the euerlasting gospel, to preach vnto them that dwel on the earth, and to euery nation, and kinred, and tongue, and people, and i saw another angel in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell in the earth, False 0.748 0.954 2.769
Revelation 14.6 (Geneva) revelation 14.6: then i sawe another angel flie in the mids of heauen, hauing an euerlasting gospel, to preach vnto them that dwell on the earth, and to euery nation, and kinred, and tongue, and people, and i saw another angel in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell in the earth, False 0.742 0.947 1.498
Revelation 14.6 (ODRV) revelation 14.6: and i saw another angel flying through the middes of heauen, hauing the eternal ghospel, to euangelize vnto them that sit vpon the earth, and vpon the nation, and tribe, and tongue, and people; and i saw another angel in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell in the earth, False 0.725 0.853 0.718




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers