Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Who can then but imitate affectionate Abram, of whom it is said, Gen. 23. ver. 2. And Sarah dyed in Kiriath-Arba; | Who can then but imitate affectionate Abram, of whom it is said, Gen. 23. ver. 2. And Sarah died in Kiriath-Arba; | q-crq vmb av cc-acp vvi j np1, pp-f ro-crq pn31 vbz vvn, np1 crd fw-la. crd cc np1 vvd p-acp np1; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 23.2 (AKJV) | genesis 23.2: and sarah died in kiriath arba, the same is hebron in the land of canaan: and abraham came to mourne for sarah, and to weepe for her. | who can then but imitate affectionate abram, of whom it is said, gen. 23. ver. 2. and sarah dyed in kiriath-arba | False | 0.772 | 0.238 | 0.956 |
Genesis 23.2 (Geneva) | genesis 23.2: then sarah dyed in kiriath-arba: the same is hebron in the land of canaan. and abraham came to mourne for sarah and to weepe for her. | who can then but imitate affectionate abram, of whom it is said, gen. 23. ver. 2. and sarah dyed in kiriath-arba | False | 0.745 | 0.183 | 1.92 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Gen. 23. ver. 2. | Genesis 23.2 |