The dying mans destiny, and the living mans duty, opened. And applyed in a sermon preached on board the Loyal-Eagle, upon the coast of Cormodell in the East-Indies. At the solemn obsequies of Mr. Richarde Bernard, Chyrurgeon, who, at the conclusion of it, was (with universal sorrow) thrown into the sea, Feb. 1. 1680. Together, with an elegy on his death. By C.N. Minister of the same ship.

Nicholets, Charles
Publisher: printed for Dorman Newman at the Kings arms in the Poultrey
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52287 ESTC ID: R222287 STC ID: N1087
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 741 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So that what Christ said to his Disciples, John 11. ver. 11. These things said he, and after that, he saith unto them, Our Friend Lazarus sleepeth, but I go that I may awake him out of sleep. So that what christ said to his Disciples, John 11. ver. 11. These things said he, and After that, he Says unto them, Our Friend Lazarus Sleepeth, but I go that I may awake him out of sleep. av cst r-crq np1 vvd p-acp po31 n2, np1 crd fw-la. crd d n2 vvd pns31, cc p-acp d, pns31 vvz p-acp pno32, po12 n1 np1 vvz, cc-acp pns11 vvb cst pns11 vmb vvi pno31 av pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.11; John 11.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.11 (AKJV) john 11.11: these things said hee, and after that, hee saith vnto them, our friend lazarus sleepeth, but i goe, that i may awake him out of sleepe. so that what christ said to his disciples, john 11. ver. 11. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep False 0.917 0.97 13.59
John 11.11 (AKJV) john 11.11: these things said hee, and after that, hee saith vnto them, our friend lazarus sleepeth, but i goe, that i may awake him out of sleepe. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep True 0.898 0.969 11.064
John 11.11 (Geneva) john 11.11: these things spake he, and after, he said vnto them, our friend lazarus sleepeth: but i goe to wake him vp. so that what christ said to his disciples, john 11. ver. 11. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep False 0.893 0.951 10.072
John 11.11 (ODRV) john 11.11: these things he said; and after this he saith to them: lazarus our friend sleepeth; but i doe that i may raise him from sleep. so that what christ said to his disciples, john 11. ver. 11. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep False 0.88 0.963 14.623
John 11.11 (ODRV) john 11.11: these things he said; and after this he saith to them: lazarus our friend sleepeth; but i doe that i may raise him from sleep. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep True 0.874 0.955 11.816
John 11.11 (Tyndale) john 11.11: this sayde he and after that he sayde vnto the: oure frende lazarus slepeth but i goo to wake him out of slepe. so that what christ said to his disciples, john 11. ver. 11. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep False 0.874 0.894 1.971
John 11.11 (Geneva) john 11.11: these things spake he, and after, he said vnto them, our friend lazarus sleepeth: but i goe to wake him vp. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep True 0.873 0.945 7.366
John 11.11 (Vulgate) john 11.11: haec ait, et post haec dixit eis: lazarus amicus noster dormit: sed vado ut a somno excitem eum. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep True 0.852 0.225 0.696
John 11.11 (Tyndale) john 11.11: this sayde he and after that he sayde vnto the: oure frende lazarus slepeth but i goo to wake him out of slepe. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep True 0.851 0.884 0.885
John 11.11 (Vulgate) john 11.11: haec ait, et post haec dixit eis: lazarus amicus noster dormit: sed vado ut a somno excitem eum. so that what christ said to his disciples, john 11. ver. 11. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep False 0.838 0.197 1.587
John 11.11 (Wycliffe) john 11.11: he seith these thingis, and aftir these thingis he seith to hem, lazarus, oure freend, slepith, but y go to reise hym fro sleep. so that what christ said to his disciples, john 11. ver. 11. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep False 0.817 0.317 3.35
John 11.11 (Wycliffe) john 11.11: he seith these thingis, and aftir these thingis he seith to hem, lazarus, oure freend, slepith, but y go to reise hym fro sleep. these things said he, and after that, he saith unto them, our friend lazarus sleepeth, but i go that i may awake him out of sleep True 0.778 0.242 2.411




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 11. ver. 11. John 11.11