The great work of God in this present dispensation of peace consider'd, open'd and apply'd in a sermon preach'd at Havant in Hampshire, on Thursday Decemb. 2d. 1697, being the day of publick thanksgiving / by Charles Nicholetts ...

Nicholets, Charles
Publisher: Printed by Hugh Newman and sold at his shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A52288 ESTC ID: R41403 STC ID: N1088
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XLVI, 9; Peace -- Religious aspects -- Christianity; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 202 located on Page 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou breakest the heads of Leviathan in peices, and gavest him to be meat to the People inhabiting the Wilderness. Thou breakest the Heads of Leviathan in Pieces, and Gavest him to be meat to the People inhabiting the Wilderness. pns21 vv2 dt n2 pp-f np1 p-acp n2, cc vvd2 pno31 p-acp vbi n1 p-acp dt n1 vvg dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 74.13 (AKJV); Psalms 74.13 (Geneva); Psalms 74.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 74.14 (AKJV) psalms 74.14: thou brakest the heads of leuiathan in pieces, and gauest him to bee meat to the people inhabiting the wildernesse. thou breakest the heads of leviathan in peices, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness False 0.85 0.924 1.896
Psalms 74.14 (Geneva) psalms 74.14: thou brakest the head of liuiathan in pieces, and gauest him to be meate for the people in wildernesse. thou breakest the heads of leviathan in peices, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness False 0.842 0.902 0.137
Psalms 73.14 (ODRV) - 0 psalms 73.14: thou hast broken the heads of the dragon: thou breakest the heads of leviathan in peices True 0.735 0.698 1.231
Psalms 74.14 (Geneva) psalms 74.14: thou brakest the head of liuiathan in pieces, and gauest him to be meate for the people in wildernesse. gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness True 0.71 0.864 0.107
Psalms 74.14 (AKJV) psalms 74.14: thou brakest the heads of leuiathan in pieces, and gauest him to bee meat to the people inhabiting the wildernesse. gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness True 0.696 0.916 1.236
Psalms 73.14 (ODRV) psalms 73.14: thou hast broken the heads of the dragon: thou hast giuen him for meate to the peoples of the aethiopians. thou breakest the heads of leviathan in peices, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness False 0.696 0.512 0.186
Psalms 74.13 (Geneva) - 1 psalms 74.13: thou brakest the heads of the dragons in the waters. thou breakest the heads of leviathan in peices True 0.687 0.727 1.231
Psalms 74.13 (AKJV) - 1 psalms 74.13: thou brakest the heads of the dragons in the waters. thou breakest the heads of leviathan in peices True 0.687 0.727 1.231
Psalms 2.9 (ODRV) psalms 2.9: thou shalt rule them in a rod of yron, and as a potters vessel thou shalt breake them in peeces. thou breakest the heads of leviathan in peices True 0.684 0.37 0.622
Psalms 2.9 (Geneva) psalms 2.9: thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell. thou breakest the heads of leviathan in peices True 0.683 0.176 0.442
Psalms 74.14 (AKJV) psalms 74.14: thou brakest the heads of leuiathan in pieces, and gauest him to bee meat to the people inhabiting the wildernesse. thou breakest the heads of leviathan in peices True 0.608 0.783 0.973




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers