The cross crowned: or, Short affliction making way for eternal glory Opened in a sermon preached at the funeral of Daniel Waldoe Esq; in the Parish-Church of Alhallows Honey-lane, May 9. 1661. By James Nalton, minister of the gospel, and pastor of Leonards Foster-lane London.

Nalton, James, 1600-1662
Publisher: Printed by D M for Sa Gellibrand at the Golden Ball in St Pauls Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52387 ESTC ID: R219314 STC ID: N121A
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 468 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text To thee therefore that walkest after the course of this present evill world, and according to the will of the Prince of the air, the fpirit that worketh mightily in the children of disobedience, Eph. 2.2. Let me propound that Question, which Saul did to his servants that stood about him, 1 Sam. 22.7. To thee Therefore that walkest After the course of this present evil world, and according to the will of the Prince of the air, the fpirit that works mightily in the children of disobedience, Ephesians 2.2. Let me propound that Question, which Saul did to his Servants that stood about him, 1 Sam. 22.7. p-acp pno21 av d vv2 p-acp dt n1 pp-f d j j-jn n1, cc vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1, dt n1 cst vvz av-j p-acp dt n2 pp-f n1, np1 crd. vvb pno11 vvi d n1, r-crq np1 vdd p-acp po31 n2 cst vvd p-acp pno31, crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 22.7; 1 Samuel 22.7 (Geneva); Ephesians 2.2; Ephesians 2.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.2 (AKJV) ephesians 2.2: wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the aire, the spirit that now worketh in the children of disobedience, to thee therefore that walkest after the course of this present evill world, and according to the will of the prince of the air, the fpirit that worketh mightily in the children of disobedience, eph True 0.782 0.867 1.2
Ephesians 2.2 (AKJV) ephesians 2.2: wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the aire, the spirit that now worketh in the children of disobedience, according to the will of the prince of the air, the fpirit that worketh mightily in the children of disobedience, eph True 0.768 0.917 0.692
Ephesians 2.2 (Geneva) ephesians 2.2: wherein, in times past ye walked, according to the course of this world, and after the prince that ruleth in the aire, euen the spirite, that nowe worketh in the children of disobedience, to thee therefore that walkest after the course of this present evill world, and according to the will of the prince of the air, the fpirit that worketh mightily in the children of disobedience, eph True 0.766 0.879 1.105
Ephesians 2.2 (ODRV) ephesians 2.2: wherin sometime you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this aire, of the spirit that now worketh on the children of dissidence, to thee therefore that walkest after the course of this present evill world, and according to the will of the prince of the air, the fpirit that worketh mightily in the children of disobedience, eph True 0.743 0.699 1.049
Ephesians 2.2 (Geneva) ephesians 2.2: wherein, in times past ye walked, according to the course of this world, and after the prince that ruleth in the aire, euen the spirite, that nowe worketh in the children of disobedience, according to the will of the prince of the air, the fpirit that worketh mightily in the children of disobedience, eph True 0.728 0.836 0.61
Ephesians 2.2 (ODRV) ephesians 2.2: wherin sometime you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of this aire, of the spirit that now worketh on the children of dissidence, according to the will of the prince of the air, the fpirit that worketh mightily in the children of disobedience, eph True 0.719 0.718 0.725
Ephesians 2.2 (Tyndale) ephesians 2.2: in the which in tyme passed ye walked acordynge to the course of this worlde and after the governer that ruleth in the ayer the sprete that now worketh in the children of vnbelefe to thee therefore that walkest after the course of this present evill world, and according to the will of the prince of the air, the fpirit that worketh mightily in the children of disobedience, eph True 0.718 0.171 0.478




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Eph. 2.2. Ephesians 2.2
In-Text 1 Sam. 22.7. 1 Samuel 22.7