The cross crowned: or, Short affliction making way for eternal glory Opened in a sermon preached at the funeral of Daniel Waldoe Esq; in the Parish-Church of Alhallows Honey-lane, May 9. 1661. By James Nalton, minister of the gospel, and pastor of Leonards Foster-lane London.

Nalton, James, 1600-1662
Publisher: Printed by D M for Sa Gellibrand at the Golden Ball in St Pauls Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52387 ESTC ID: R219314 STC ID: N121A
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 553 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In Gods fear therefore, let us hearken to the Counsel of the Holy Ghost: Heb. 6.12. Be not slothfull but followers of them who through faith and patience inherit the promses. This is the second Duty. The third is this; In God's Fear Therefore, let us harken to the Counsel of the Holy Ghost: Hebrew 6.12. Be not slothful but followers of them who through faith and patience inherit the promises. This is the second Duty. The third is this; p-acp npg1 n1 av, vvb pno12 vvi p-acp dt n1 pp-f dt j n1: np1 crd. vbb xx j p-acp n2 pp-f pno32 r-crq p-acp n1 cc n1 vvi dt n2. d vbz dt ord n1. dt ord vbz d;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 6.12; Hebrews 6.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. be not slothfull but followers of them who through faith and patience inherit the promses True 0.916 0.969 3.925
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. be not slothfull but followers of them who through faith and patience inherit the promses True 0.903 0.962 2.032
Hebrews 6.12 (ODRV) hebrews 6.12: that you become not slouthful, but imitatours of them which by faith and patience shal inherit the promises. be not slothfull but followers of them who through faith and patience inherit the promses True 0.881 0.932 2.825
Hebrews 6.12 (Tyndale) hebrews 6.12: that ye faynt not but folowe them which thorow fayth and pacience inheret the promyses. be not slothfull but followers of them who through faith and patience inherit the promses True 0.83 0.81 0.0
Hebrews 6.12 (Vulgate) hebrews 6.12: ut non segnes efficiamini, verum imitatores eorum, qui fide, et patientia haereditabunt promissiones. be not slothfull but followers of them who through faith and patience inherit the promses True 0.772 0.563 0.0
Hebrews 6.12 (AKJV) hebrews 6.12: that yee be not slothfull, but followers of them, who through faith and patience inherite the promises. in gods fear therefore, let us hearken to the counsel of the holy ghost: heb. 6.12. be not slothfull but followers of them who through faith and patience inherit the promses. this is the second duty. the third is this False 0.707 0.955 1.797
Hebrews 6.12 (Geneva) hebrews 6.12: that ye be not slouthfull, but followers of them, which through faith and patience, inherite the promises. in gods fear therefore, let us hearken to the counsel of the holy ghost: heb. 6.12. be not slothfull but followers of them who through faith and patience inherit the promses. this is the second duty. the third is this False 0.697 0.937 0.806
Hebrews 6.12 (ODRV) hebrews 6.12: that you become not slouthful, but imitatours of them which by faith and patience shal inherit the promises. in gods fear therefore, let us hearken to the counsel of the holy ghost: heb. 6.12. be not slothfull but followers of them who through faith and patience inherit the promses. this is the second duty. the third is this False 0.691 0.832 1.797
Hebrews 10.36 (Geneva) hebrews 10.36: for ye haue neede of patience, that after ye haue done the will of god, ye might receiue the promise. be not slothfull but followers of them who through faith and patience inherit the promses True 0.674 0.273 0.371




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Heb. 6.12. Hebrews 6.12