Twenty sermons preached upon several texts by James Nalton ; published for publick good.

Nalton, James, 1600-1662
Publisher: Printed for Dorman Newman
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52407 ESTC ID: R28705 STC ID: N124
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3142 located on Image 69

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Be patient therefore, brethren, stablish your hearts, for the coming of the Lord draws nigh, Jam. 5.8. Be patient Therefore, brothers, establish your hearts, for the coming of the Lord draws High, Jam. 5.8. vbb j av, n2, vvb po22 n2, p-acp dt n-vvg pp-f dt n1 vvz av-j, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 10.37; James 5.8; James 5.8 (Geneva); Revelation 22.12; Revelation 22.12 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 5.8 (Geneva) james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. be patient therefore, brethren, stablish your hearts, for the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 False 0.945 0.954 3.063
James 5.8 (AKJV) james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. be patient therefore, brethren, stablish your hearts, for the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 False 0.942 0.955 7.081
James 5.8 (Tyndale) james 5.8: be ye also pacient therfore and settle youre hertes for the commynge of the lorde draweth nye. be patient therefore, brethren, stablish your hearts, for the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 False 0.92 0.769 0.932
James 5.8 (ODRV) james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. be patient therefore, brethren, stablish your hearts, for the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 False 0.917 0.789 1.898
James 5.8 (Geneva) - 1 james 5.8: for ye comming of the lord draweth neere. the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 True 0.911 0.873 0.924
James 5.8 (ODRV) - 1 james 5.8: because the comming of our lord wil approch. the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 True 0.902 0.594 0.971
James 5.8 (AKJV) - 0 james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: be patient therefore, brethren, stablish your hearts True 0.881 0.932 3.841
James 5.7 (AKJV) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: be patient therefore, brethren, stablish your hearts, for the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 False 0.86 0.923 2.677
James 5.7 (Geneva) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. be patient therefore, brethren, stablish your hearts, for the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 False 0.771 0.664 1.794
James 5.7 (ODRV) james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. be patient therefore, brethren, stablish your hearts, for the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 False 0.75 0.552 1.701
James 5.7 (Tyndale) james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) be patient therefore, brethren, stablish your hearts, for the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 False 0.747 0.35 1.029
James 5.8 (Tyndale) james 5.8: be ye also pacient therfore and settle youre hertes for the commynge of the lorde draweth nye. the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 True 0.697 0.406 0.414
1 Thessalonians 5.14 (ODRV) 1 thessalonians 5.14: and we beseech you, brethren, admonish the vnquiet, comfort the weake-minded, beare vp the weake, be patient to al. be patient therefore, brethren, stablish your hearts True 0.676 0.36 0.76
James 5.8 (AKJV) james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. the coming of the lord draws nigh, jam. 5.8 True 0.663 0.782 2.24




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jam. 5.8. James 5.8