Twenty sermons preached upon several texts by James Nalton ; published for publick good.

Nalton, James, 1600-1662
Publisher: Printed for Dorman Newman
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52407 ESTC ID: R28705 STC ID: N124
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4226 located on Image 69

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I count all things (says he) but loss and dung, in comparison of Christ. I count all things (Says he) but loss and dung, in comparison of christ. pns11 vvb d n2 (vvz pns31) p-acp n1 cc n1, p-acp n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.8 (Tyndale) philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ i count all things (says he) but loss and dung, in comparison of christ False 0.872 0.677 0.531
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, i count all things (says he) but loss and dung, in comparison of christ False 0.869 0.72 0.816
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, i count all things (says he) but loss and dung, in comparison of christ False 0.859 0.8 2.968
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: i count all things (says he) but loss and dung, in comparison of christ False 0.855 0.692 2.65
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. i count all things (says he) but loss and dung, in comparison of christ False 0.787 0.586 1.062
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. i count all things (says he) but loss and dung, in comparison of christ False 0.768 0.433 0.0
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. i count all things (says he) but loss and dung, in comparison of christ False 0.76 0.532 0.0
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. i count all things (says he) but loss and dung, in comparison of christ False 0.731 0.421 1.023




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers