Twenty sermons preached upon several texts by James Nalton ; published for publick good.

Nalton, James, 1600-1662
Publisher: Printed for Dorman Newman
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A52407 ESTC ID: R28705 STC ID: N124
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6127 located on Image 69

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as it is said of Israel, Jer. 4.22, For my People are foolish, they have not known me; as it is said of Israel, Jer. 4.22, For my People Are foolish, they have not known me; c-acp pn31 vbz vvn pp-f np1, np1 crd, p-acp po11 n1 vbr j, pns32 vhb xx vvn pno11;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 4.22; Jeremiah 4.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 4.22 (Geneva) - 0 jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me: as it is said of israel, jer. 4.22, for my people are foolish, they have not known me False 0.883 0.947 0.902
Jeremiah 4.22 (Geneva) - 0 jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me: my people are foolish, they have not known me True 0.864 0.96 0.728
Jeremiah 4.22 (AKJV) - 0 jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me, they are sottish children, and they haue none vnderstanding: as it is said of israel, jer. 4.22, for my people are foolish, they have not known me False 0.835 0.832 0.755
Jeremiah 4.22 (Douay-Rheims) - 0 jeremiah 4.22: for my foolish people have not known me: my people are foolish, they have not known me True 0.808 0.911 2.877
Jeremiah 4.22 (AKJV) - 0 jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me, they are sottish children, and they haue none vnderstanding: my people are foolish, they have not known me True 0.788 0.937 0.608
Jeremiah 4.22 (Douay-Rheims) jeremiah 4.22: for my foolish people have not known me: they are foolish and senseless children: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. as it is said of israel, jer. 4.22, for my people are foolish, they have not known me False 0.766 0.567 2.142
Jeremiah 4.22 (Vulgate) jeremiah 4.22: quia stultus populus meus me non cognovit: filii insipientes sunt et vecordes: sapientes sunt ut faciant mala, bene autem facere nescierunt. my people are foolish, they have not known me True 0.74 0.212 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jer. 4.22, Jeremiah 4.22