Reflections upon the conduct of human life with reference to the study of learning and knowledge : in a letter to the excellent lady, the Lady Masham / by John Norris ... ; to which is annex'd a visitation sermon, by the same author.

Masham, Damaris, Lady, 1658-1708
Norris, John, 1657-1711
Publisher: Printed for S Manship
Place of Publication: London
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A52433 ESTC ID: R15880 STC ID: N1270_PARTIAL
Subject Headings: Church of England; Knowledge, Theory of (Religion); Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1 located on Image 85

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou knowest that I Love thee. He saith unto him, Feed my Lambs. THE Words consist of Three considerable parts. Thou Knowest that I Love thee. He Says unto him, Feed my Lambs. THE Words consist of Three considerable parts. pns21 vv2 cst pns11 vvb pno21. pns31 vvz p-acp pno31, vvb po11 n2. dt n2 vvi pp-f crd j n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 21.15; John 21.15 (AKJV); John 21.16 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 21.16 (ODRV) john 21.16: he saith to him againe: simon of iohn, louest thou me? he saith to him: yea lord, thou knowest that i loue thee. he saith to him: feed my lambs. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.735 0.93 6.122
John 21.15 (ODRV) - 5 john 21.15: he saith to him: feed my lambs. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.72 0.945 5.933
John 21.15 (AKJV) - 2 john 21.15: he saith vnto him, feed my lambes. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.696 0.941 2.702
John 21.15 (Tyndale) john 21.15: when they had dyned iesus sayde to simon peter: simon ioana lovest thou me more then these? he sayde vnto him: ye lorde thou knowest that i love the. he sayde vnto him: fede my lambes. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.691 0.915 2.717
John 21.16 (Tyndale) john 21.16: he sayde to him agayne the seconde tyme: simon ioana lovest thou me? he sayde vnto him: ye lorde thou knowest that i love the. he sayde vnto him: fede my shepe. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.685 0.732 2.781
John 21.17 (ODRV) john 21.17: he saith to him the third time: simon of iohn, louest thou me? peter was stroken sad because he said vnto him the third time, louest thou me? and he said to him: lord thou knowest al things: thou knowest that i loue thee. he said to him: feed my sheep. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.668 0.854 3.23
John 21.15 (Geneva) john 21.15: so when they had dined, iesus said to simon peter, simon the sonne of iona, louest thou me more then these? he said vnto him, yea lord, thou knowest that i loue thee. he said vnto him, feede my lambes. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.659 0.935 1.546
John 21.16 (AKJV) john 21.16: he saith to him againe the second time, simon sonne of ionas, louest thou me? he saith vnto him, yea lord, thou knowest that i loue thee. he saith vnto him, feed my sheepe. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.659 0.905 3.692
John 21.16 (Wycliffe) john 21.16: eft he seith to hym, symount of joon, louest thou me? he seith to him, yhe, lord, thou woost that y loue thee. he seith to him, fede thou my lambren. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.654 0.644 1.468
John 21.16 (Geneva) john 21.16: he said to him againe the second time, simon the sonne of iona, louest thou me? he said vnto him, yea lord, thou knowest that i loue thee. he said vnto him, feede my sheepe. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.651 0.911 1.579
John 21.17 (Tyndale) john 21.17: he sayde vnto him the thyrde tyme: simon ioanna lovest thou me? and peter sorowed because he sayde to him the thyrde tyme lovest thou me and sayde vnto him: lorde thou knowest all thinge thou knowest that i love the. iesus sayde vnto him: fede my shepe. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.648 0.629 2.678
John 21.17 (AKJV) john 21.17: he said vnto him the third time, simon sonne of ionas, louest thou mee? peter was grieued, because hee saide vnto him the third time, louest thou me? and he said vnto him, lord, thou knowest all things, thou knowest that i loue thee. iesus sayth vnto him, feed my sheepe. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.636 0.88 2.497
John 21.17 (Geneva) john 21.17: he said vnto him the third time, simon the sonne of iona, louest thou me? peter was sorie because he said to him the third time, louest thou me? and said vnto him, lord, thou knowest all things: thou knowest that i loue thee. iesus saide vnto him, feede my sheepe. thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs. the words consist of three considerable parts False 0.633 0.872 1.774




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers