The soveraign efficacy of divine providence ... as delivered in a sermon preached in Cambridge on Sept. 10, 1677, being the day of artillery election there, by Mr. Urian Oakes...

Oakes, Urian, 1631-1681
Publisher: Printed for Samuel Sewall
Place of Publication: Boston
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A53283 ESTC ID: R31763 STC ID: O23
Subject Headings: Providence and government of God; Sermons, American -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 563 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Say not, as Nebuchadnezzar, This is great Babylon, which I have built, and so derogate from God that works all in all; Say not, as Nebuchadnezzar, This is great Babylon, which I have built, and so derogate from God that works all in all; n1 xx, c-acp np1, d vbz j np1, r-crq pns11 vhb vvn, cc av vvi p-acp np1 cst vvz d p-acp d;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 4.27 (ODRV); Isaiah 10.13
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Daniel 4.27 (ODRV) - 1 daniel 4.27: is not this babylon the great citie, which i haue built to be the house of the kingdom, in the strength of my powre, and in the glorie of my beautie? nebuchadnezzar, this is great babylon, which i have built True 0.784 0.488 0.509
Daniel 4.27 (Vulgate) - 1 daniel 4.27: nonne haec est babylon magna, quam ego aedificavi in domum regni, in robore fortitudinis meae, et in gloria decoris mei? nebuchadnezzar, this is great babylon, which i have built True 0.775 0.185 0.143
Daniel 4.27 (Geneva) daniel 4.27: and the king spake and sayde, is not this great babel, that i haue built for the house of the kingdome by the might of my power, and for the honour of my maiestie? nebuchadnezzar, this is great babylon, which i have built True 0.748 0.245 0.329
Daniel 4.30 (AKJV) daniel 4.30: the king spake, and said, is not this great babylon, that i haue built for the house of the kingdome, by the might of my power, and for the honour of my maiestie? nebuchadnezzar, this is great babylon, which i have built True 0.735 0.492 0.494
Daniel 4.30 (AKJV) daniel 4.30: the king spake, and said, is not this great babylon, that i haue built for the house of the kingdome, by the might of my power, and for the honour of my maiestie? say not, as nebuchadnezzar, this is great babylon, which i have built, and so derogate from god that works all in all False 0.678 0.223 0.338
1 Corinthians 12.6 (ODRV) 1 corinthians 12.6: and there are diuisions of operations, but one god, which worketh al in al. so derogate from god that works all in all True 0.626 0.655 0.11
1 Corinthians 12.6 (AKJV) 1 corinthians 12.6: and there are diuersities of operations, but it is the same god, which worketh all in all. so derogate from god that works all in all True 0.615 0.801 0.121
1 Corinthians 12.6 (Geneva) 1 corinthians 12.6: and there are diuersities of operations, but god is the same which worketh all in all. so derogate from god that works all in all True 0.614 0.788 0.121
1 Corinthians 12.6 (Vulgate) 1 corinthians 12.6: et divisiones operationum sunt, idem vero deus qui operatur omnia in omnibus. so derogate from god that works all in all True 0.603 0.484 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers