2 Timothy 2.11 (AKJV) |
2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
it is a faithful saying, saith the apostle, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.902 |
0.947 |
1.468 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
it is a faithful saying, saith the apostle, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.891 |
0.922 |
1.611 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) - 1 |
2 timothy 2.11: for if we be dead with him, we shal liue also together. |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.882 |
0.915 |
0.344 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) |
2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. |
it is a faithful saying, saith the apostle, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.879 |
0.933 |
3.678 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
it is a faithful saying, saith the apostle, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.85 |
0.929 |
1.839 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.841 |
0.913 |
0.327 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.837 |
0.893 |
0.312 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.824 |
0.913 |
1.072 |
Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.823 |
0.866 |
2.673 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
it is a faithful saying, saith the apostle, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.809 |
0.83 |
0.405 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
it is a faithful saying, saith the apostle, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.803 |
0.815 |
0.735 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
it is a faithful saying, saith the apostle, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.799 |
0.819 |
0.386 |
Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
it is a faithful saying, saith the apostle, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.799 |
0.708 |
1.754 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.779 |
0.909 |
1.123 |
2 Timothy 2.11 (AKJV) |
2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.742 |
0.929 |
1.026 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.739 |
0.907 |
2.799 |
1 Timothy 4.9 (AKJV) |
1 timothy 4.9: this is a faithful saying, and worthy of all acceptation: |
it is a faithful saying, saith the apostle |
True |
0.718 |
0.851 |
0.297 |
1 Timothy 4.9 (Geneva) |
1 timothy 4.9: this is a true saying, and by all meanes worthie to be receiued. |
it is a faithful saying, saith the apostle |
True |
0.718 |
0.657 |
0.082 |
1 Timothy 4.9 (Tyndale) |
1 timothy 4.9: this is a sure sayinge and of all parties worthy to be receaved. |
it is a faithful saying, saith the apostle |
True |
0.706 |
0.409 |
0.0 |
Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
it is a faithful saying, saith the apostle, if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.702 |
0.191 |
0.0 |
Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.699 |
0.547 |
0.0 |
1 Timothy 4.9 (ODRV) |
1 timothy 4.9: a faithful saying and worthie of al acceptation: |
it is a faithful saying, saith the apostle |
True |
0.68 |
0.772 |
0.282 |