The blessedness of good men after death a sermon preach'd at the funeral of the Revd. Mr. Henry Cornish, B.D., who died on Sunday, Decemb. 18th, in the eighty ninth year of his age and was interred on Thursday, Decemb. 22d, 1698, in the Church of Bisiter, in the County of Oxford : with a preface to rectifie some misrepresentations &c. in a late pamphlet, entitled Some remarks on the life, death, and burial of the said Mr. Cornish / by John Ollyffe ...

Ollyffe, John, 1647-1717
Publisher: Printed for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A53333 ESTC ID: R7832 STC ID: O286
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation XIV, 13; Church of England; Cornish, Henry, d. 1698; Funeral sermons; Kennett, White, 1660-1728. -- Some remarks on the life, death, and burial of Mr. Henry Cornish; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 22 located on Page 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he shall come to be glorified in his Saints, and admired in all them, that believe. when he shall come to be glorified in his Saints, and admired in all them, that believe. c-crq pns31 vmb vvi pc-acp vbi vvn p-acp po31 n2, cc vvn p-acp d pno32, cst vvb.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Thessalonians 1.10 (Tyndale); 2 Thessalonians 1.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Thessalonians 1.10 (Tyndale) - 0 2 thessalonians 1.10: when he shall come to be glorified in his sainctes and to be made marvelous in all them that beleve: when he shall come to be glorified in his saints, and admired in all them, that believe False 0.9 0.923 0.682
2 Thessalonians 1.10 (AKJV) 2 thessalonians 1.10: when hee shall come to bee glorified in his saints, and to bee admired in all them that beleeue (because our testimony among you was beleeued) in that day. when he shall come to be glorified in his saints, and admired in all them, that believe False 0.808 0.947 2.083
2 Thessalonians 1.10 (Tyndale) - 0 2 thessalonians 1.10: when he shall come to be glorified in his sainctes and to be made marvelous in all them that beleve: when he shall come to be glorified in his saints True 0.807 0.906 5.189
2 Thessalonians 1.10 (Geneva) 2 thessalonians 1.10: when he shall come to be glorified in his saints, and to be made marueilous in all them that beleeue (because our testimonie toward you was beleeued) in that day. when he shall come to be glorified in his saints, and admired in all them, that believe False 0.789 0.936 0.825
2 Thessalonians 1.10 (ODRV) 2 thessalonians 1.10: when he shal come to be glorified in his saints, and to be made maruelous in al them that haue beleeued, because our testimonie concerning you was credited in that day. when he shall come to be glorified in his saints, and admired in all them, that believe False 0.758 0.902 0.566
2 Thessalonians 1.10 (AKJV) 2 thessalonians 1.10: when hee shall come to bee glorified in his saints, and to bee admired in all them that beleeue (because our testimony among you was beleeued) in that day. when he shall come to be glorified in his saints True 0.751 0.918 5.984
2 Thessalonians 1.10 (Geneva) 2 thessalonians 1.10: when he shall come to be glorified in his saints, and to be made marueilous in all them that beleeue (because our testimonie toward you was beleeued) in that day. when he shall come to be glorified in his saints True 0.739 0.925 6.603
2 Thessalonians 1.10 (Vulgate) 2 thessalonians 1.10: cum venerit glorificari in sanctis suis, et admirabilis fieri in omnibus, qui crediderunt, quia creditum est testimonium nostrum super vos in die illo. when he shall come to be glorified in his saints, and admired in all them, that believe False 0.692 0.252 0.0
2 Thessalonians 1.10 (ODRV) 2 thessalonians 1.10: when he shal come to be glorified in his saints, and to be made maruelous in al them that haue beleeued, because our testimonie concerning you was credited in that day. when he shall come to be glorified in his saints True 0.687 0.914 4.735
2 Thessalonians 1.10 (Tyndale) - 0 2 thessalonians 1.10: when he shall come to be glorified in his sainctes and to be made marvelous in all them that beleve: admired in all them, that believe True 0.654 0.729 0.0
2 Thessalonians 1.10 (Vulgate) 2 thessalonians 1.10: cum venerit glorificari in sanctis suis, et admirabilis fieri in omnibus, qui crediderunt, quia creditum est testimonium nostrum super vos in die illo. when he shall come to be glorified in his saints True 0.606 0.319 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers