2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a buildin with god, a house not made with hands eternal in the heavens |
False |
0.868 |
0.956 |
2.497 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a buildin with god, a house not made with hands eternal in the heavens |
False |
0.859 |
0.958 |
1.543 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a buildin with god, a house not made with hands eternal in the heavens |
False |
0.85 |
0.936 |
1.159 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a buildin with god, a house not made with hands eternal in the heavens |
True |
0.84 |
0.955 |
2.103 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a buildin with god, a house not made with hands eternal in the heavens |
False |
0.831 |
0.383 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a buildin with god, a house not made with hands eternal in the heavens |
True |
0.827 |
0.959 |
1.159 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a buildin with god, a house not made with hands eternal in the heavens |
False |
0.825 |
0.43 |
0.15 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a buildin with god, a house not made with hands eternal in the heavens |
True |
0.823 |
0.939 |
1.159 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a buildin with god, a house not made with hands eternal in the heavens |
True |
0.814 |
0.651 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a buildin with god, a house not made with hands eternal in the heavens |
True |
0.801 |
0.468 |
0.15 |