New England freemen warned and warmed to be free indeed, having an eye to God in their elections in a sermon preached before the Court of Election at Boston on the last day of May, 1671 [by] J.O., pastour of the first church in Boston.

Oxenbridge, John, 1609-1674
Publisher: s n
Place of Publication: Cambridge Mass
Publication Year: 1673
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A53755 ESTC ID: R28765 STC ID: O837
Subject Headings: Election sermons -- Massachusetts; Sermons, American -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 61 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text sometimes retain to God, and other times to Mammon, Mat. 6.24. Ye cannot serve God and Mammon, for they are so far two Masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other; sometime retain to God, and other times to Mammon, Mathew 6.24. You cannot serve God and Mammon, for they Are so Far two Masters as never to be one, to that if you hold to one you will despise the other; av vvb p-acp np1, cc j-jn n2 p-acp np1, np1 crd. pn22 vmbx vvi np1 cc np1, c-acp pns32 vbr av av-j crd n2 c-acp av-x pc-acp vbi pi, p-acp d cs pn22 vvb p-acp pi pn22 vmb vvi dt j-jn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.24; Matthew 6.24 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.24 (Tyndale) - 3 matthew 6.24: ye can not serve god and mammon. ye cannot serve god and mammon False 0.928 0.957 8.861
Luke 16.13 (Tyndale) - 2 luke 16.13: ye can not serve god and mammon. ye cannot serve god and mammon False 0.921 0.96 8.861
Matthew 6.24 (AKJV) - 2 matthew 6.24: ye cannot serue god and mammon. ye cannot serve god and mammon False 0.918 0.963 5.6
Matthew 6.24 (ODRV) - 3 matthew 6.24: you cannot serue god and mammon. ye cannot serve god and mammon False 0.916 0.959 4.491
Luke 16.13 (ODRV) - 3 luke 16.13: you can not serue god and mammon. ye cannot serve god and mammon False 0.912 0.961 4.491
Luke 16.13 (AKJV) - 2 luke 16.13: yee cannot serue god and mammon. ye cannot serve god and mammon False 0.908 0.964 4.292
Matthew 6.24 (Tyndale) - 3 matthew 6.24: ye can not serve god and mammon. sometimes retain to god, and other times to mammon, mat. 6.24. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other False 0.845 0.895 15.972
Matthew 6.24 (AKJV) - 2 matthew 6.24: ye cannot serue god and mammon. sometimes retain to god, and other times to mammon, mat. 6.24. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other False 0.843 0.883 13.142
Matthew 6.24 (ODRV) - 3 matthew 6.24: you cannot serue god and mammon. sometimes retain to god, and other times to mammon, mat. 6.24. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other False 0.84 0.842 8.366
Matthew 6.24 (Vulgate) matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. sometimes retain to god, and other times to mammon, mat. 6.24. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other False 0.821 0.365 0.754
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. sometimes retain to god, and other times to mammon, mat. 6.24. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other False 0.809 0.727 8.546
Matthew 6.24 (Tyndale) matthew 6.24: no man an serve two masters. for ether he shall hate the one and love the other: or els he shall lene to the one and despise the other: ye can not serve god and mammon. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.807 0.876 9.12
Matthew 6.24 (AKJV) matthew 6.24: no man can serue two masters: for either he will hate the one and loue the other, or else hee will holde to the one, and despise the other. ye cannot serue god and mammon. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.799 0.935 7.461
Matthew 6.24 (ODRV) matthew 6.24: no man can serue two masters. for either he wil hate the one, and loue the other: or he wil sustayne the one, and contemne the other. you cannot serue god and mammon. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.798 0.896 2.608
Luke 16.13 (Tyndale) luke 16.13: no servaunt can serve .ii. masters for other he shall hate ye one and love ye other or els he shall lene to the one and despyse the other. ye can not serve god and mammon. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.796 0.848 9.869
Luke 16.13 (AKJV) luke 16.13: no seruant can serue two masters, for either he will hate the one, and loue the other: or else he will hold to the one, and despise the other: yee cannot serue god and mammon. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.788 0.929 6.93
Matthew 6.24 (Vulgate) matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.783 0.746 0.0
Luke 16.13 (ODRV) luke 16.13: no seruant can serue two maisters; for either he shal hate the one, and loue the other; or cleaue to one, and contemne the other. you can not serue god and mammon. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.781 0.873 1.732
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.778 0.863 5.861
Matthew 6.24 (Vulgate) matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. ye cannot serve god and mammon False 0.763 0.881 0.0
Luke 16.13 (Vulgate) luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: aut enim unum odiet, et alterum diliget: aut uni adhaerebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.762 0.737 0.0
Luke 16.13 (Vulgate) luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: aut enim unum odiet, et alterum diliget: aut uni adhaerebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. ye cannot serve god and mammon False 0.738 0.893 0.0
Luke 16.13 (Geneva) luke 16.13: no seruaunt can serue two masters: for either he shall hate the one, and loue the other: or els he shall leane to the one, and despise the other. yee can not serue god and riches. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.735 0.831 2.793
Matthew 6.24 (Wycliffe) matthew 6.24: no man may serue tweyn lordis, for ethir he schal hate the toon, and loue the tother; ethir he shal susteyne the toon, and dispise the tothir. ye moun not serue god and richessis. ye cannot serve god and mammon, for they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.731 0.413 3.175
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. ye cannot serve god and mammon False 0.723 0.926 2.184
Luke 16.13 (Geneva) luke 16.13: no seruaunt can serue two masters: for either he shall hate the one, and loue the other: or els he shall leane to the one, and despise the other. yee can not serue god and riches. ye cannot serve god and mammon False 0.689 0.91 1.345
Matthew 6.24 (Wycliffe) matthew 6.24: no man may serue tweyn lordis, for ethir he schal hate the toon, and loue the tother; ethir he shal susteyne the toon, and dispise the tothir. ye moun not serue god and richessis. ye cannot serve god and mammon False 0.679 0.736 1.853
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. they are so far two masters as never to be one, to that if ye hold to one ye will despise the other True 0.6 0.438 4.48




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 6.24. Matthew 6.24