Christ alone our life The great case of every man's life and death determin'd by the sentence of God, in 1 John 5.12. Opened and applied in a sermon preach'd in the Sessions-House at Northampton, Sept. 9th. 1690. to some prisoners the day before their execution: and now published with enlargements, for the further benefit and service of souls. With a narrative of the behaviour of the prisoners. By Edward Pierce, M.A. rector of Cottesbrook in Northampton-shire.

Pierce, Edward, d. 1694
Publisher: printed for Jonathan Robinson and are to be sold by Thomas Pasham bookseller in Northampton
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A54823 ESTC ID: R218929 STC ID: P2161
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John, 1st V, 12; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 110 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or Effect of his coming into the World, Mat. 1.21. Thou shalt call his Name Jesus, for he shall save his people from their Sin. The same is called, according to the Prophesie of Isaiah, Emmanuel, God with us; or Effect of his coming into the World, Mathew 1.21. Thou shalt call his Name jesus, for he shall save his people from their Sin. The same is called, according to the Prophesy of Isaiah, Emmanuel, God with us; cc vvb pp-f po31 n-vvg p-acp dt n1, np1 crd. pns21 vm2 vvi po31 n1 np1, c-acp pns31 vmb vvi po31 n1 p-acp po32 np1 dt d vbz vvn, vvg p-acp dt vvb pp-f np1, np1, np1 p-acp pno12;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 1.21; Matthew 1.21 (Geneva); Matthew 1.23; Matthew 16
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 1.21 (Geneva) matthew 1.21: and she shall bring foorth a sonne, and thou shalt call his name jesus: for hee shall saue his people from their sinnes. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin True 0.82 0.94 3.039
Matthew 1.21 (AKJV) matthew 1.21: and she shall bring forth a sonne, and thou shalt call his name iesus: for hee shall saue his people from their sinnes. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin True 0.816 0.922 1.471
Matthew 1.21 (ODRV) matthew 1.21: and she shal bring forth a sonne: and thou shalt cal his name iesvs. for he shal save his people from their sinnes. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin True 0.815 0.917 1.997
Matthew 1.21 (Tyndale) matthew 1.21: she shall brynge forthe a sonne and thou shalt call his name iesus. for he shall save his peple from their synnes. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin True 0.798 0.891 1.991
Matthew 1.23 (ODRV) matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. or effect of his coming into the world, mat. 1.21. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us False 0.741 0.723 0.822
Matthew 1.23 (Geneva) matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. or effect of his coming into the world, mat. 1.21. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us False 0.741 0.706 1.437
Matthew 1.21 (Vulgate) matthew 1.21: pariet autem filium: et vocabis nomen ejus jesum: ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin True 0.73 0.621 0.0
Matthew 1.23 (AKJV) matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) or effect of his coming into the world, mat. 1.21. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us False 0.718 0.72 1.499
Matthew 1.23 (ODRV) matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us True 0.682 0.774 0.484
Matthew 1.23 (Geneva) matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us True 0.681 0.775 0.498
Matthew 1.23 (Wycliffe) matthew 1.23: a virgyn shal haue in wombe, and she schal bere a sone, and thei schulen clepe his name emanuel, that is to seie, god with vs. or effect of his coming into the world, mat. 1.21. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us False 0.676 0.298 0.392
Matthew 1.21 (Geneva) matthew 1.21: and she shall bring foorth a sonne, and thou shalt call his name jesus: for hee shall saue his people from their sinnes. or effect of his coming into the world, mat. 1.21. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us False 0.674 0.843 5.627
Matthew 1.21 (AKJV) matthew 1.21: and she shall bring forth a sonne, and thou shalt call his name iesus: for hee shall saue his people from their sinnes. or effect of his coming into the world, mat. 1.21. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us False 0.67 0.773 3.721
Matthew 1.21 (ODRV) matthew 1.21: and she shal bring forth a sonne: and thou shalt cal his name iesvs. for he shal save his people from their sinnes. or effect of his coming into the world, mat. 1.21. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us False 0.66 0.763 5.036
Matthew 1.23 (Tyndale) matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. or effect of his coming into the world, mat. 1.21. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us False 0.66 0.477 1.08
Matthew 1.21 (Tyndale) matthew 1.21: she shall brynge forthe a sonne and thou shalt call his name iesus. for he shall save his peple from their synnes. or effect of his coming into the world, mat. 1.21. thou shalt call his name jesus, for he shall save his people from their sin. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us False 0.65 0.402 4.576
Matthew 1.23 (AKJV) matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us True 0.636 0.801 0.484
Matthew 1.23 (Tyndale) matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. the same is called, according to the prophesie of isaiah, emmanuel, god with us True 0.6 0.582 0.242




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 1.21. Matthew 1.21