Christ alone our life The great case of every man's life and death determin'd by the sentence of God, in 1 John 5.12. Opened and applied in a sermon preach'd in the Sessions-House at Northampton, Sept. 9th. 1690. to some prisoners the day before their execution: and now published with enlargements, for the further benefit and service of souls. With a narrative of the behaviour of the prisoners. By Edward Pierce, M.A. rector of Cottesbrook in Northampton-shire.

Pierce, Edward, d. 1694
Publisher: printed for Jonathan Robinson and are to be sold by Thomas Pasham bookseller in Northampton
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A54823 ESTC ID: R218929 STC ID: P2161
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John, 1st V, 12; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 953 located on Page 107

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text God so loved the World, (with a love of Benevolence and Compassion) that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting Life. 1 John 4.9. In this was manifested the love of God towards us, because he sent his only begotten Son into the World, that we might live through him. God so loved the World, (with a love of Benevolence and Compassion) that he gave his only begotten Son, that whosoever Believeth in him shall not perish, but have everlasting Life. 1 John 4.9. In this was manifested the love of God towards us, Because he sent his only begotten Son into the World, that we might live through him. np1 av vvd dt n1, (p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1) d pns31 vvd po31 j vvn n1, cst r-crq vvz p-acp pno31 vmb xx vvi, cc-acp vhb j n1. vvn np1 crd. p-acp d vbds vvn dt n1 pp-f np1 p-acp pno12, c-acp pns31 vvd po31 j vvn n1 p-acp dt n1, cst pns12 vmd vvi p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.9; 1 John 4.9 (AKJV); John 3.16
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life. 1 john 4.9. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.932 0.964 6.747
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life. 1 john 4.9. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.917 0.914 8.936
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life. 1 john 4.9. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.91 0.892 4.698
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.897 0.964 3.519
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life. 1 john 4.9. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.883 0.858 4.574
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.878 0.919 4.597
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.876 0.903 1.562
1 John 4.9 (ODRV) 1 john 4.9: in this hath the charitie of god appeared in vs, because god hath sent his only-begotten sonne into the world that we may liue by him. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.842 0.846 1.522
John 3.15 (Tyndale) - 1 john 3.15: but have eternall lyfe. have everlasting life True 0.835 0.846 0.0
John 3.18 (Tyndale) - 0 john 3.18: he that beleveth on him shall not be condempned. whosoever believeth in him shall not perish True 0.833 0.713 3.897
John 3.16 (AKJV) john 3.16: for god so loued th world, that he gaue his only begotten sonne: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life. 1 john 4.9. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.832 0.875 5.055
John 3.16 (ODRV) john 3.16: for so god loued the world, that he gaue his only-begotten sonne; that euery one that beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life. 1 john 4.9. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.832 0.728 5.203
John 3.15 (Tyndale) - 0 john 3.15: that none that beleveth in him perisshe: whosoever believeth in him shall not perish True 0.828 0.766 0.0
John 3.16 (Geneva) john 3.16: for god so loued the worlde, that hee hath giuen his onely begotten sonne, that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life. 1 john 4.9. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.826 0.796 4.006
John 3.16 (AKJV) john 3.16: for god so loued th world, that he gaue his only begotten sonne: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life True 0.818 0.893 1.101
John 3.16 (AKJV) - 0 john 3.16: for god so loued th world, that he gaue his only begotten sonne: god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son True 0.814 0.911 1.005
John 3.16 (Geneva) john 3.16: for god so loued the worlde, that hee hath giuen his onely begotten sonne, that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life True 0.814 0.869 0.656
John 3.16 (ODRV) john 3.16: for so god loued the world, that he gaue his only-begotten sonne; that euery one that beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life True 0.814 0.821 1.135
John 3.16 (ODRV) - 0 john 3.16: for so god loued the world, that he gaue his only-begotten sonne; god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son True 0.807 0.906 1.041
John 3.16 (Tyndale) john 3.16: for god so loveth the worlde that he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life. 1 john 4.9. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him False 0.787 0.406 1.269
John 3.16 (Tyndale) john 3.16: for god so loveth the worlde that he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish, but have everlasting life True 0.783 0.659 0.306
John 3.16 (AKJV) john 3.16: for god so loued th world, that he gaue his only begotten sonne: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish True 0.78 0.851 1.624
John 3.16 (ODRV) john 3.16: for so god loued the world, that he gaue his only-begotten sonne; that euery one that beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish True 0.78 0.733 1.674
John 3.16 (Tyndale) - 0 john 3.16: for god so loveth the worlde that he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish True 0.776 0.648 0.316
John 3.16 (Geneva) john 3.16: for god so loued the worlde, that hee hath giuen his onely begotten sonne, that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish True 0.774 0.765 1.108
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. whosoever believeth in him shall not perish True 0.749 0.94 2.226
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. whosoever believeth in him shall not perish True 0.748 0.938 2.138
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. whosoever believeth in him shall not perish True 0.729 0.859 2.226
John 3.16 (Wycliffe) john 3.16: for god louede so the world, that he yaf his oon bigetun sone, that ech man that bileueth in him perische not, but haue euerlastynge lijf. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him shall not perish True 0.714 0.232 0.705
John 11.26 (ODRV) john 11.26: and euery one that liueth, and beleeueth in me, shal not die for euer. beleeuest thou this? whosoever believeth in him shall not perish True 0.713 0.754 0.0
John 3.16 (ODRV) - 0 john 3.16: for so god loued the world, that he gaue his only-begotten sonne; in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.707 0.234 1.541
John 3.15 (Vulgate) john 3.15: ut omnis qui credit in ipsum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. whosoever believeth in him shall not perish True 0.701 0.613 0.0
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. have everlasting life True 0.691 0.863 0.806
John 3.16 (AKJV) john 3.16: for god so loued th world, that he gaue his only begotten sonne: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.691 0.205 1.234
John 3.16 (Geneva) john 3.16: for god so loued the worlde, that hee hath giuen his onely begotten sonne, that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. in this was manifested the love of god towards us, because he sent his only begotten son into the world, that we might live through him True 0.689 0.208 0.778
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. have everlasting life True 0.685 0.845 0.842
John 3.16 (Geneva) john 3.16: for god so loued the worlde, that hee hath giuen his onely begotten sonne, that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son True 0.681 0.832 0.784
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son True 0.68 0.359 1.064
John 3.15 (Vulgate) john 3.15: ut omnis qui credit in ipsum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. have everlasting life True 0.678 0.766 0.0
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son True 0.678 0.32 2.775
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. have everlasting life True 0.668 0.822 0.0
John 3.18 (AKJV) john 3.18: he that beleeueth on him, is not condemned: but hee that beleeueth not, is condemned already, because hee hath not beleeued in the name of the onely begotten sonne of god. whosoever believeth in him shall not perish True 0.668 0.416 0.0
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. have everlasting life True 0.664 0.813 0.842
John 3.18 (Geneva) john 3.18: hee that beleeueth in him, is not condemned: but hee that beleeueth not, is condemned already, because he hath not beleeued in the name of that onely begotten sonne of god. whosoever believeth in him shall not perish True 0.664 0.691 0.0
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son True 0.66 0.335 1.037
John 6.47 (Vulgate) john 6.47: amen, amen dico vobis: qui credit in me, habet vitam aeternam. have everlasting life True 0.647 0.787 0.0
John 6.47 (ODRV) john 6.47: amen, amen i say to you: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. have everlasting life True 0.642 0.848 0.806
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. have everlasting life True 0.638 0.858 0.743
John 3.16 (Wycliffe) john 3.16: for god louede so the world, that he yaf his oon bigetun sone, that ech man that bileueth in him perische not, but haue euerlastynge lijf. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son True 0.638 0.418 0.403
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. have everlasting life True 0.628 0.85 0.743
John 3.18 (ODRV) john 3.18: he that beleeueth in him, is not iudged. but he that doth not beleeue, is already iudged: because he hath not beleeued in the name of the only-begotten sonne of god. whosoever believeth in him shall not perish True 0.626 0.7 0.0
John 3.16 (Tyndale) john 3.16: for god so loveth the worlde that he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe. god so loved the world, (with a love of benevolence and compassion) that he gave his only begotten son True 0.625 0.788 0.427
John 3.15 (Wycliffe) john 3.15: that ech man that bileueth in hym, perische not, but haue euerlastynge lijf. have everlasting life True 0.608 0.488 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 John 4.9. 1 John 4.9