A collection of sermons upon several occasions by Thomas Pierce ...

Pierce, Thomas, 1622-1691
Publisher: Printed by W Hall for Ric Royston and Ric Davis
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A54829 ESTC ID: R33403 STC ID: P2167
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1008 located on Image 93

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi Christi facientes Dei voluntatem, in Cordis nostri simplicitate; Non ad Oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi Christ Facientes Dei voluntatem, in Cordis Our Simplicity; fw-fr fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6.6; Ephesians 6.6 (Vulgate); Ephesians 6.7 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.6 (Vulgate) ephesians 6.6: non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi, facientes voluntatem dei ex animo, non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate False 0.881 0.957 16.871
Ephesians 6.6 (Tyndale) ephesians 6.6: not with service in the eye sight as men pleasars: but as the servautes of christ doynge the will of god from the herte non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate False 0.838 0.536 0.0
Ephesians 6.6 (Geneva) ephesians 6.6: not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart, non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate False 0.829 0.595 0.0
Ephesians 6.6 (ODRV) ephesians 6.6: not seruing to the eye, as it were pleasing men, but as the seruants of christ doing the wil of god from the hart. non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate False 0.822 0.858 0.0
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate False 0.812 0.403 0.0
Ephesians 6.6 (Tyndale) - 0 ephesians 6.6: not with service in the eye sight as men pleasars: non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes True 0.78 0.635 0.0
Colossians 3.22 (Vulgate) colossians 3.22: servi, obedite per omnia dominis carnalibus, non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed in simplicitate cordis, timentes deum. non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate False 0.779 0.927 11.698
Ephesians 6.6 (Vulgate) ephesians 6.6: non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi, facientes voluntatem dei ex animo, non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes True 0.761 0.933 6.385
Ephesians 6.6 (ODRV) ephesians 6.6: not seruing to the eye, as it were pleasing men, but as the seruants of christ doing the wil of god from the hart. non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes True 0.705 0.9 0.0
Colossians 3.22 (ODRV) colossians 3.22: seruants, obey in al things your maisters according to the flesh, not seruing to the eye, as pleasing men, but in simplicitie of hart, fearing god. non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate False 0.693 0.411 0.0
Colossians 3.22 (Vulgate) colossians 3.22: servi, obedite per omnia dominis carnalibus, non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed in simplicitate cordis, timentes deum. non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes True 0.676 0.939 6.219
Ephesians 6.6 (Geneva) ephesians 6.6: not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart, non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes True 0.668 0.804 0.0
Ephesians 6.5 (ODRV) ephesians 6.5: seruants, be obedient to your lords according to the flesh, with feare and trembling, in the simplicitie of your hart as to christ: ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate True 0.663 0.462 0.0
Ephesians 6.6 (Vulgate) ephesians 6.6: non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi christi, facientes voluntatem dei ex animo, ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate True 0.658 0.64 7.215
Ephesians 6.5 (Vulgate) ephesians 6.5: servi, obedite dominis carnalibus cum timore et tremore, in simplicitate cordis vestri, sicut christo: ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate True 0.645 0.391 4.873
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate True 0.639 0.319 0.0
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes True 0.635 0.701 0.0
Ephesians 6.6 (Tyndale) ephesians 6.6: not with service in the eye sight as men pleasars: but as the servautes of christ doynge the will of god from the herte ut servi christi facientes dei voluntatem, in cordis nostri simplicitate True 0.631 0.326 0.0
Colossians 3.22 (AKJV) colossians 3.22: seruants, obey in all things your masters according to the flesh: not with eye seruice as men pleasers, but in singlenesse of heart, fearing god: non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes True 0.613 0.664 0.0
Colossians 3.22 (Tyndale) colossians 3.22: servauntes be obedient vnto youre bodyly masters in all thynges: not with eye service as men pleasers but in synglenes of herte fearynge god. non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes True 0.608 0.743 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers