In-Text |
So it was in the Prophesie, (Isa. 2. 3. Mic. 4. 2.) and so in the completion, (Luke 24. 47.) Nor was it Rome, but Antioch, in which the Disciples were first call'd Christians, (Acts 11. 26.) At Antioch therefore there was a Church, before St Peter went thence to Rome. Nay 'tis expresly affirm'd by Gildas, (an Author very much revered by the Romanists themselves,) that Christianity was in Britain in the latter time of Tiberius Caesar; some while after whose death, 'tis known that St Peter remain'd in Iewry. So that Rome which pretends to be a Mother, can be no more (at the best) then a Sister-Church, and not the eldest Sister neither. |
So it was in the Prophesy, (Isaiah 2. 3. Mic. 4. 2.) and so in the completion, (Lycia 24. 47.) Nor was it Room, but Antioch, in which the Disciples were First called Christians, (Acts 11. 26.) At Antioch Therefore there was a Church, before Saint Peter went thence to Room. Nay it's expressly affirmed by Gildas, (an Author very much revered by the Romanists themselves,) that Christianity was in Britain in the latter time of Tiberius Caesar; Some while After whose death, it's known that Saint Peter remained in Iewry. So that Room which pretends to be a Mother, can be no more (At the best) then a Sister-Church, and not the eldest Sister neither. |
av pn31 vbds p-acp dt vvb, (np1 crd crd np1 crd crd) cc av p-acp dt n1, (av crd crd) ccx vbds pn31 n1, p-acp np1, p-acp r-crq dt n2 vbdr ord vvn np1, (n2 crd crd) p-acp np1 av a-acp vbds dt n1, p-acp zz np1 vvd av p-acp vvi. uh pn31|vbz av-j vvn p-acp npg1, (dt n1 av d vvn p-acp dt np1 px32,) d np1 vbds p-acp np1 p-acp dt d n1 pp-f np1 np1; d n1 p-acp rg-crq n1, pn31|vbz vvn cst zz np1 vvd p-acp np1. av d vvb r-crq vvz pc-acp vbi dt n1, vmb vbi dx av-dc (p-acp dt js) av dt n1, cc xx dt js-jn n1 av-dx. |
Note 0 |
NONLATINALPHABET, apud Chrysoft. ad Populum Antiochen. Hom. 3. Tom. 6. Ed. Aeton. p. 474. |
, apud Chrysoft. ad Populum Antioch. Hom. 3. Tom. 6. Ed. Aeton. p. 474. |
, fw-la j. fw-la fw-la vvi. np1 crd np1 crd np1 np1. n1 crd |
Note 1 |
Tempore ut scimus summo Tiberii Caesaris absque ullo impedimento — radios suos indulget, id est praecepta sua Christus. Gildas in Epist. de Excid. Brit. Sect. 6. p. 1005. Edit Basil. 1555. |
Tempore ut scimus Summo Tiberii Caesaris absque ullo impedimento — radios suos indulget, id est praecepta sua Christus. Gildas in Epistle de Exceed. Brit. Sect. 6. p. 1005. Edit Basil. 1555. |
fw-la fw-la fw-la j np1 fw-la fw-la n1 fw-la — fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. npg1 p-acp np1 zz vvi. np1 np1 crd n1 crd vvb np1 crd |