In-Text |
Nay, if I may speak an Important Truth, (which being unpassionately considerd, and universally laid to heart, might possibly tend to the Peace of Christendom;) seeing it was not so much the Church, as the Court of Rome, which proudly trod upon Crowns and Scepters, and made Decrees with a non obstante to Apostolical Constitutions, or whatsoever had been enacted by any Authority whatsoever, (the commandments of Christ being not excepted;) we originally departed with higher Degrees of Indignation, from the Insolent Court, than Church of Rome. Nor protested we so much against the Church, (though against the Church too,) as against the cruel Edict first made at Worms, and after cruelly re•inforced at Spire and Ratisbone; for the confirming of those (1) Corruptions from which the (2) Church was to be cleans'd. To the (1) former we declard a Vatinian Hatred; but to the (2) later of the two we have the Charity to wish for a Reconcilement. That we who differ upon the way in which we are walking towards Ierusalem, may so look back on the beginning from whence at first we set out, (and from which our Accusers have foulely swerv'd, (as to agree in our Arrival at the same Iourney's end. |
Nay, if I may speak an Important Truth, (which being unpassionately considered, and universally laid to heart, might possibly tend to the Peace of Christendom;) seeing it was not so much the Church, as the Court of Room, which proudly trod upon Crowns and Sceptres, and made Decrees with a non Obstacle to Apostolical Constitutions, or whatsoever had been enacted by any authority whatsoever, (the Commandments of christ being not excepted;) we originally departed with higher Degrees of Indignation, from the Insolent Court, than Church of Room. Nor protested we so much against the Church, (though against the Church too,) as against the cruel Edict First made At Worms, and After cruelly re•inforced At Spire and Ratisbon; for the confirming of those (1) Corruptions from which the (2) Church was to be cleansed. To the (1) former we declared a Vatinian Hatred; but to the (2) later of the two we have the Charity to wish for a Reconcilement. That we who differ upon the Way in which we Are walking towards Ierusalem, may so look back on the beginning from whence At First we Set out, (and from which our Accusers have foully swerved, (as to agree in our Arrival At the same Journey's end. |
uh-x, cs pns11 vmb vvi dt j n1, (r-crq vbg av-j vvn, cc av-j vvn p-acp n1, vmd av-j vvi p-acp dt n1 pp-f np1;) vvg pn31 vbds xx av av-d dt n1, p-acp dt vvb pp-f vvi, r-crq av-j vvn p-acp n2 cc n2, cc j-vvn vvz p-acp dt fw-la n-jn p-acp j n2, cc r-crq vhd vbn vvn p-acp d n1 r-crq, (dt n2 pp-f np1 vbg xx vvn;) po12 av-j vvn p-acp jc n2 pp-f n1, p-acp dt j vvb, cs n1 pp-f vvi. ccx vvd pns12 av d p-acp dt n1, (cs p-acp dt n1 av,) p-acp p-acp dt j n1 ord vvd p-acp n2, cc c-acp av-j vvn p-acp n1 cc np1; p-acp dt vvg pp-f d (crd) n2 p-acp r-crq dt (crd) n1 vbds pc-acp vbi vvn. p-acp dt (vvn) j pns12 vvn dt np1 n1; p-acp p-acp dt (crd) jc pp-f dt crd n1 vhb dt n1 pc-acp vvi p-acp dt n1. cst pns12 r-crq vvb p-acp dt n1 p-acp r-crq pns12 vbr vvg p-acp np1, vmb av vvi av p-acp dt n1 p-acp c-crq p-acp ord po12 vvn av, (cc p-acp r-crq po12 n2 vhb av-j vvd, (c-acp p-acp vvb p-acp po12 n1 p-acp dt d n1|vbz n1. |
Note 0 |
Apostolicâ Potestate declaramus & defiuimus, & ab omnibus, judicari debere mandamus atque statuimus, decernentes irritum & inane, si quid secus à quoquam quacunque Dignitate, Auctoritate, & Potestate praedito contigerit judicari, Non obstantibus Constitutionibus & Ordinationibus Apostolicis, Al•isque in contrarium facientibus Qui buscunque. Vide Bullam Pii quarti, Concil. Bin. Edit. Paris. Tom. 9 p. 444. Licet Ch••stus post Caenam instituerit, & suis Discipulis administraverit sub utraque specie Pa•is & Vini hoc venerabile Sacramentum, tamen hoc non obstante, &c. Licet in Primitivâ Ecclesiâ hujusmodi Sacramentum reciperetur à Fi••libus sub utráque specie; postea à couficientibus sub utr aque, & à laicis tantummodo sub sp•cie P•nis suscipiatur. Concil. Constant. Bin. Tom. 3. part. 2. Sels. 13. p. 880. excus. Colon. Agrippinae, 1618. |
Apostolicâ Potestate declaramus & defiuimus, & ab omnibus, judicari Debere mandamus atque statuimus, decernentes irritum & inane, si quid secus à quoquam quacunque Dignitate, Auctoritate, & Potestate praedito contigerit judicari, Non obstantibus Constitutionibus & Ordinationibus Apostolic, Al•isque in Contrary facientibus Qui buscunque. Vide Bullam Pii quarti, Council. been. Edit. paris. Tom. 9 p. 444. Licet Ch••stus post Caenam instituerit, & suis Discipulis administraverit sub Utraque specie Pa•is & Wine hoc venerabile Sacramentum, tamen hoc non Obstacle, etc. Licet in Primitivâ Ecclesiâ hujusmodi Sacramentum reciperetur à Fi••libus sub utráque specie; postea à couficientibus sub utr aque, & à laicis tantummodo sub sp•cie P•nis suscipiatur. Council. Constant. been. Tom. 3. part. 2. Sels. 13. p. 880. Excuse. Colon. Agrippina, 1618. |
fw-la fw-la fw-la cc fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc n1, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la cc fw-la np1, np1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la np1 np1 fw-la, n1. vbn. n1. np1. np1 crd n1 crd fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la vvb fw-la fw-la fw-la fw-la cc np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr n-jn, av fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-fr fw-la fw-la n1 fw-la, cc fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. n1. np1 vbn. np1 crd n1. crd zz. crd n1 crd fw-la. np1. np1, crd |
Note 1 |
Spirae, Conventus ordinum Imperi celebratur, in quo Decretum factum est, ut Edictum 〈 ◊ 〉 observaretur co•tra Novatores, & omnia in integrum restituantur. Contra hoc Edictum solemnis fuit Protestatio, April. 16. A. D. 1529. & hinc ortum pervulgatum illud nomen Protestantinm. Sethus Calvis. in Chron. ad A. C. 1529. p. 831. col. 2. Edit. Francof 1620. Lutherus im•ul•t Iohannem Saxoniae Septemvirum ▪ aliosque Principes Germanicos, protestari contra Decreta Ratisbonae & Spirae de Religione facta. Unde Nomen Protestantium crevit. Q•• de re consule Cluverium in Epitom. Hist. Mundi, ad A. C. 1529. p. 790. Edit. Lugd. Bat. 1631. |
Spirae, Conventus Ordinum Imperi celebratur, in quo Decretum factum est, ut Edictum 〈 ◊ 〉 observaretur co•tra Novatores, & omnia in integrum restituantur. Contra hoc Edictum solemnis fuit Declaration, April. 16. A. D. 1529. & hinc Garden pervulgatum illud Nome Protestantinm. Seth Calvis. in Chronicles ad A. C. 1529. p. 831. col. 2. Edit. Francof 1620. Lutherus im•ul•t John Saxoniae Septemvirum ▪ aliosque Princes Germanicos, protestari contra Decreta Ratisbonae & Spirae de Religion facta. Unde Nome Protestantism Crevit. Q•• de re Consul Cluverium in Epitome. Hist. Mundi, ad A. C. 1529. p. 790. Edit. Lyon Bat. 1631. |
np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la 〈 sy 〉 fw-la fw-la n2, cc fw-la p-acp n1 fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la np1, np1. crd np1 np1 crd cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1. p-acp np1 fw-la np1 np1 crd n1 crd fw-fr. crd n1. np1 crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la ▪ n1 n2 np1, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1 fw-la. fw-la fw-la np1 n1. np1 fw-la fw-mi n1 np1 p-acp n1. np1 fw-la, fw-la np1 np1 crd n1 crd n1. np1 np1 crd |