The law and equity of the gospel, or, The goodness of our Lord as a legislator delivered first from the pulpit in two plain sermons, and now repeated from the press with others tending to the same end ... by Thomas Pierce ...

Pierce, Thomas, 1622-1691
Publisher: Printed by S Roycroft for Robert Clavell
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A54843 ESTC ID: R38205 STC ID: P2185
Subject Headings: Christian life; Providence and government of God;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1076 located on Page 219

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Text which now lyes before us may be justified by a Parallel out of our Saviour 's own Mouth. For having been asked by the People who flock't about him at Capernaum, what they should do that they might work the work of God, (John 6. 28.) This (reply'd our blessed Lord) is the work of God, That ye BELIEVE on Him whom He hath sent, (v. 29.) In so much that to obviate, and to satisfie all Objections, we must not quarrel, or suspect, but meekly study to understand, and explain the Text. Which I shall first attempt to do by a full Division, and after That (not by a curious, but) by a pertinent, and useful Tractation of it. The Text which now lies before us may be justified by a Parallel out of our Saviour is own Mouth. For having been asked by the People who flocked about him At Capernaum, what they should do that they might work the work of God, (John 6. 28.) This (replied our blessed Lord) is the work of God, That you BELIEVE on Him whom He hath sent, (v. 29.) In so much that to obviate, and to satisfy all Objections, we must not quarrel, or suspect, but meekly study to understand, and explain the Text. Which I shall First attempt to do by a full Division, and After That (not by a curious, but) by a pertinent, and useful Tractation of it. dt n1 r-crq av vvz p-acp pno12 vmb vbi vvn p-acp dt n1 av pp-f po12 n1 vbz d n1. p-acp vhg vbn vvn p-acp dt n1 r-crq vvd p-acp pno31 p-acp np1, r-crq pns32 vmd vdi cst pns32 vmd vvi dt n1 pp-f np1, (np1 crd crd) d (vvd po12 j-vvn n1) vbz dt n1 pp-f np1, cst pn22 vvb p-acp pno31 ro-crq pns31 vhz vvn, (n1 crd) p-acp av av-d cst p-acp vvi, cc p-acp vvi d n2, pns12 vmb xx vvi, cc vvb, p-acp av-j vvi p-acp vvb, cc vvi dt np1 r-crq pns11 vmb ord vvi pc-acp vdi p-acp dt j n1, cc p-acp d (xx p-acp dt j, p-acp) p-acp dt j, cc j n1 pp-f pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 3.16; 2 Timothy 3.16 (AKJV); Acts 16.17 (Tyndale); John 6.28; John 6.29 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.29 (ODRV) john 6.29: iesvs answered, and said to them: this is the worke of god, that you beleeue in him whom he hath sent. for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god, that ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate True 0.76 0.847 1.688
John 6.29 (AKJV) john 6.29: iesus answered, and said vnto them, this is the worke of god, that ye beleeue on him whom he hath sent. for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god, that ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate True 0.757 0.905 1.922
John 6.29 (Geneva) john 6.29: iesus answered, and sayde vnto them, this is the woorke of god, that yee beleeue in him, whome he hath sent. for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god, that ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate True 0.752 0.815 1.508
John 6.29 (Tyndale) john 6.29: iesus answered and sayde vnto them. this is the worke of god that ye beleve on him who he hath sent. for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god, that ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate True 0.736 0.877 1.922
John 6.29 (Wycliffe) john 6.29: jhesus answerde, and seide to hem, this is the werk of god, that ye bileue to hym, whom he sente. for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god, that ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate True 0.73 0.303 1.476
John 6.29 (Vulgate) - 1 john 6.29: hoc est opus dei, ut credatis in eum quem misit ille. for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god, that ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate True 0.718 0.358 0.67
John 6.29 (ODRV) john 6.29: iesvs answered, and said to them: this is the worke of god, that you beleeue in him whom he hath sent. for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god, that ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate, and to satisfie all objections, we must not quarrel, or suspect, but meekly study to understand, and explain the text True 0.698 0.449 1.835
John 6.29 (Geneva) john 6.29: iesus answered, and sayde vnto them, this is the woorke of god, that yee beleeue in him, whome he hath sent. for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god, that ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate, and to satisfie all objections, we must not quarrel, or suspect, but meekly study to understand, and explain the text True 0.696 0.189 1.64
John 6.29 (AKJV) john 6.29: iesus answered, and said vnto them, this is the worke of god, that ye beleeue on him whom he hath sent. for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god, that ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate, and to satisfie all objections, we must not quarrel, or suspect, but meekly study to understand, and explain the text True 0.695 0.759 1.994
John 6.29 (Tyndale) - 1 john 6.29: this is the worke of god that ye beleve on him who he hath sent. ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate True 0.689 0.927 1.911
John 6.29 (Tyndale) john 6.29: iesus answered and sayde vnto them. this is the worke of god that ye beleve on him who he hath sent. for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god, that ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate, and to satisfie all objections, we must not quarrel, or suspect, but meekly study to understand, and explain the text True 0.686 0.771 1.994
John 5.38 (AKJV) - 1 john 5.38: for whom he hath sent, him ye beleeue not. ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate True 0.684 0.802 1.568
John 6.28 (Tyndale) john 6.28: then sayd they vnto him: what shall we do that we myght worke the workes of god? for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god True 0.684 0.639 1.131
John 6.28 (ODRV) john 6.28: they said therfore vnto him: what shal we doe that we may worke the workes of god? for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god True 0.679 0.588 1.08
John 6.28 (AKJV) john 6.28: then said they vnto him, what shall we doe, that we might worke the workes of god? for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god True 0.674 0.62 1.131
John 6.28 (Geneva) john 6.28: then sayde they vnto him, what shall we doe, that we might worke the workes of god? for having been asked by the people who flock't about him at capernaum, what they should do that they might work the work of god, (john 6. 28.) this (reply'd our blessed lord) is the work of god True 0.674 0.566 1.131
John 6.29 (Geneva) john 6.29: iesus answered, and sayde vnto them, this is the woorke of god, that yee beleeue in him, whome he hath sent. ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate True 0.616 0.751 1.18
John 6.29 (AKJV) john 6.29: iesus answered, and said vnto them, this is the worke of god, that ye beleeue on him whom he hath sent. ye believe on him whom he hath sent, (v. 29.) in so much that to obviate True 0.614 0.889 1.631




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 6. 28. John 6.28