The law and equity of the gospel, or, The goodness of our Lord as a legislator delivered first from the pulpit in two plain sermons, and now repeated from the press with others tending to the same end ... by Thomas Pierce ...

Pierce, Thomas, 1622-1691
Publisher: Printed by S Roycroft for Robert Clavell
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A54843 ESTC ID: R38205 STC ID: P2185
Subject Headings: Christian life; Providence and government of God;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1869 located on Page 396

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let it be done here on Earth, with the same Alacrity as in Heaven; Let it be done by thy Children, with as much Impartiality as by thy Servants; Let it be done by us Men, as unconstrainedly as by Angels. If thou wilt have us to buy Salvation, let us not choose our own Price. If thou wilt have us to work it out, let us not choose our own Task. If thou wilt have us to do it presently, let us not choose our own Time. Give us Resignedness of Spirits, and with That, what thou pleasest. Be thy Injunctions never so hard, or thy Cross never so heavy; be it the giving up our Livelyhoods, or be it the parting with our Lives, NONLATINALPHABET, Thy will be done. 'Tis true we may pray with our Blessed Saviour, Father if it be possible, let this Cup pass from us. Let it be done Here on Earth, with the same Alacrity as in Heaven; Let it be done by thy Children, with as much Impartiality as by thy Servants; Let it be done by us Men, as unconstrainedly as by Angels. If thou wilt have us to buy Salvation, let us not choose our own Price. If thou wilt have us to work it out, let us not choose our own Task. If thou wilt have us to do it presently, let us not choose our own Time. Give us Resignedness of Spirits, and with That, what thou pleasest. Be thy Injunctions never so hard, or thy Cross never so heavy; be it the giving up our Livelihoods, or be it the parting with our Lives,, Thy will be done. It's true we may pray with our Blessed Saviour, Father if it be possible, let this Cup pass from us. vvb pn31 vbi vdn av p-acp n1, p-acp dt d n1 a-acp p-acp n1; vvb pn31 vbi vdn p-acp po21 n2, p-acp c-acp d n1 a-acp p-acp po21 n2; vvb pn31 vbi vdn p-acp pno12 n2, p-acp av-vvn c-acp p-acp n2. cs pns21 vm2 vhb pno12 p-acp vvb n1, vvb pno12 xx vvi po12 d n1. cs pns21 vm2 vhb pno12 p-acp vvb pn31 av, vvb pno12 xx vvi po12 d n1. cs pns21 vm2 vhb pno12 pc-acp vdi pn31 av-j, vvb pno12 xx vvi po12 d n1. vvb pno12 n1 pp-f n2, cc p-acp cst, r-crq pns21 vv2. vbb po21 n2 av av j, cc po21 j av-x av j; vbb pn31 dt vvg a-acp po12 n2, cc vbi pn31 dt vvg p-acp po12 vvz,, po21 n1 vbi vdn. pn31|vbz j pns12 vmb vvi p-acp po12 j-vvn n1, n1 cs pn31 vbb j, vvb d n1 vvi p-acp pno12.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 11.2 (Geneva); Luke 22.42 (AKJV); Luke 22.42 (Geneva); Matthew 26.39 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.39 (Tyndale) - 1 matthew 26.39: o my father yf it be possible let this cuppe passe from me: 'tis true we may pray with our blessed saviour, father if it be possible, let this cup pass from us True 0.713 0.798 2.078
Luke 11.2 (Geneva) - 2 luke 11.2: let thy will be done, euen in earth, as it is in heauen: let it be done here on earth, with the same alacrity as in heaven True 0.689 0.816 1.241
Matthew 26.42 (Tyndale) matthew 26.42: he went awaye once moare and prayed sayinge: o my father yf this cuppe can not passe away from me but that i drinke of it thy wyll be fulfylled. 'tis true we may pray with our blessed saviour, father if it be possible, let this cup pass from us True 0.667 0.348 0.444
Matthew 6.10 (AKJV) - 1 matthew 6.10: thy will be done, in earth, as it is in heauen. let it be done here on earth, with the same alacrity as in heaven True 0.661 0.76 0.0
Matthew 6.10 (Geneva) - 1 matthew 6.10: thy will be done euen in earth, as it is in heauen. let it be done here on earth, with the same alacrity as in heaven True 0.656 0.773 0.0
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. 'tis true we may pray with our blessed saviour, father if it be possible, let this cup pass from us True 0.642 0.512 1.459
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. 'tis true we may pray with our blessed saviour, father if it be possible, let this cup pass from us True 0.635 0.49 0.444
Matthew 26.42 (ODRV) matthew 26.42: againe the second time he went, and prayed, saying: my father, if this chalice may not passe, but i must drinke it, thy wil be done. 'tis true we may pray with our blessed saviour, father if it be possible, let this cup pass from us True 0.627 0.349 0.481
Matthew 26.39 (Geneva) - 0 matthew 26.39: so hee went a litle further, and fell on his face, and praied, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: 'tis true we may pray with our blessed saviour, father if it be possible, let this cup pass from us True 0.62 0.857 2.727
Matthew 26.39 (AKJV) matthew 26.39: and he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: neuerthelesse, not as i will, but as thou wilt. 'tis true we may pray with our blessed saviour, father if it be possible, let this cup pass from us True 0.605 0.739 2.586




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers