The law and equity of the gospel, or, The goodness of our Lord as a legislator delivered first from the pulpit in two plain sermons, and now repeated from the press with others tending to the same end ... by Thomas Pierce ...

Pierce, Thomas, 1622-1691
Publisher: Printed by S Roycroft for Robert Clavell
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A54843 ESTC ID: R38205 STC ID: P2185
Subject Headings: Christian life; Providence and government of God;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2409 located on Page 494

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and bestow it upon my Friends, in Hospitality; upon my Beadsmen, in Alms; upon my Self, or my Family, in Food and Rayment; but I will pull down my Barns, and build greater, and There will I bestow all my fruits and my goods. The English word in the Translation proves very emphatical, and seems to import the Niggard's Largess. It is not translated, I will gather my Goods together, or lay them up, (as the word NONLATINALPHABET might well have been,) but I will bestow them, or lay them out. Although he was sordid to himself, and as close-fisted to his Family, and to all other Persons an arrant Churl, yet to his Storehouses and Barns he was very free-hearted; he gladly bestowed upon Them, even as much as they could hold. To those his Favorites and Darlings he could not be liberal enough; and bestow it upon my Friends, in Hospitality; upon my Beadsmen, in Alms; upon my Self, or my Family, in Food and Raiment; but I will pull down my Barns, and built greater, and There will I bestow all my fruits and my goods. The English word in the translation Proves very emphatical, and seems to import the Niggard's Largess. It is not translated, I will gather my Goods together, or lay them up, (as the word might well have been,) but I will bestow them, or lay them out. Although he was sordid to himself, and as close-fisted to his Family, and to all other Persons an arrant Churl, yet to his Storehouses and Barns he was very freehearted; he gladly bestowed upon Them, even as much as they could hold. To those his Favorites and Darlings he could not be liberal enough; cc vvb pn31 p-acp po11 n2, p-acp n1; p-acp po11 n2, p-acp n2; p-acp po11 n1, cc po11 n1, p-acp n1 cc n1; p-acp pns11 vmb vvi a-acp po11 n2, cc vvi jc, cc a-acp vmb pns11 vvi d po11 n2 cc po11 n2-j. dt jp n1 p-acp dt n1 vvz j j, cc vvz pc-acp vvi dt ng1 n1. pn31 vbz xx vvn, pns11 vmb vvi po11 n2-j av, cc vvd pno32 a-acp, (c-acp dt n1 vmd av vhi vbn,) cc-acp pns11 vmb vvi pno32, cc vvd pno32 av. cs pns31 vbds j p-acp px31, cc c-acp j p-acp po31 n1, cc p-acp d j-jn n2 dt j n1, av p-acp po31 n2 cc n2 pns31 vbds j j; pns31 av-j vvd p-acp pno32, av p-acp d c-acp pns32 vmd vvi. p-acp d po31 n2 cc n2-jn pns31 vmd xx vbi j av-d;
Note 0 Luke 12. 18. Lycia 12. 18. av crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 12.18; Luke 12.18 (Tyndale); Romans 12.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 12.18 (Tyndale) - 2 luke 12.18: i will destroye my barnes and bilde greater and therin will i gadder all my frutes and my goodes: but i will pull down my barns, and build greater, and there will i bestow all my fruits and my goods True 0.835 0.762 0.349
Luke 12.18 (ODRV) - 1 luke 12.18: this wil i doe, i wil destroy my barnes, and wil make greater, and thither wil i gather al things that are growen to me, and my goods. but i will pull down my barns, and build greater, and there will i bestow all my fruits and my goods True 0.77 0.603 0.564
Luke 12.18 (AKJV) luke 12.18: and he said, this will i doe, i will pull downe my barnes, and build greater, and there will i bestow all my fruits, and my goods. but i will pull down my barns, and build greater, and there will i bestow all my fruits and my goods True 0.759 0.972 6.334
Luke 12.18 (Geneva) luke 12.18: and he said, this wil i do, i wil pul downe my barnes, and builde greater, and therein will i gather all my fruites, and my goods. but i will pull down my barns, and build greater, and there will i bestow all my fruits and my goods True 0.755 0.94 0.633
Romans 12.13 (ODRV) romans 12.13: communicating to the necessities of the saints. pursuing hospitalitie. and bestow it upon my friends, in hospitality True 0.698 0.289 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke 12. 18. Luke 12.18