The signal diagnostick whereby we are to judge of our own affections : and as well of our present, as future state, or, The love of Christ planted upon the very same turf, on which it once had been supplanted by the extreme love of sin : being the substance of several sermons, deliver'd at several times and places, and now at last met together to make up the treatise which ensues / by Tho. Pierce.

Pierce, Thomas, 1622-1691
Publisher: Printed by R N for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A54857 ESTC ID: R12333 STC ID: P2199
Subject Headings: Christian life; Sin;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 812 located on Image 55

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Sect. 1. HAving already spoken enough touching the Nature and Degree of our Love to Christ, 'twill next be needful to consider the sad condition of the Curse, to which the want of such Love is here affirm'd to make us liable. And in order to the right understanding of it, we are to know the three degrees of excommunicating sinners among the Iews, which were accommodated of old to the use of Christians. The first of these they call'd Niddui, the second Cherem, the third Shammatha. And this last in signification is exactly the same with Maranatha in the Text. For Shem in the Chaldee, imports as much as Maràn in Syriac. And Athà (we see) is affixt to both. Niddui signified an exclusion, but for four paces only, Sect. 1. HAving already spoken enough touching the Nature and Degree of our Love to christ, it'll next be needful to Consider the sad condition of the Curse, to which the want of such Love is Here affirmed to make us liable. And in order to the right understanding of it, we Are to know the three Degrees of excommunicating Sinners among the Iews, which were accommodated of old to the use of Christians. The First of these they called Niddui, the second Cherem, the third Shammatha. And this last in signification is exactly the same with Maranatha in the Text. For Shem in the Chaldee, imports as much as Maràn in Syriac. And Athà (we see) is affixed to both. Niddui signified an exclusion, but for four paces only, np1 crd vhg av vvn av-d vvg dt n1 cc n1 pp-f po12 vvb p-acp np1, pn31|vmb ord vbi j pc-acp vvi dt j n1 pp-f dt vvb, p-acp r-crq dt vvb pp-f d n1 vbz av vvn pc-acp vvi pno12 j. cc p-acp n1 p-acp dt j-jn n1 pp-f pn31, pns12 vbr pc-acp vvi dt crd n2 pp-f vvg n2 p-acp dt np2, r-crq vbdr vvn pp-f j p-acp dt n1 pp-f np1. dt ord pp-f d pns32 vvd np1, dt ord np1, dt ord np1. cc d ord p-acp n1 vbz av-j dt d p-acp np1 p-acp dt np1 p-acp np1 p-acp dt np1, vvz p-acp d c-acp j p-acp np1. cc fw-fr (pns12 vvb) vbz vvn p-acp d. np1 vvd dt n1, p-acp p-acp crd n2 av-j,
Note 0 Touching the danger of defect in our Love to Christ. Touching the danger of defect in our Love to christ. vvg dt n1 pp-f n1 p-acp po12 n1 p-acp np1.
Note 1 See Mr. Gregories learned Notes. chap. 35. & Buxtorf's Lexicon ▪ is Talmud. See Mr. Gregories learned Notes. chap. 35. & Buxtorf's Lexicon ▪ is Talmud. vvb n1 npg1 j n2. n1 crd cc npg1 n1 ▪ vbz np1.
Note 2 NONLATINALPHABET None None




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance:
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers