A spittle sermon preach'd in St. Brides Parish-Church, on Wednesday in Easterweek, being the second day of April, 1684 before the Right Honourable the Lord Mayor, the Court of Aldermen, and the sheriffs of the now Protestant, and loyal city of London / by Thomas Pittis ...

Pittis, Thomas, 1636-1687
Publisher: Printed by B W for Edward Vize
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A54949 ESTC ID: R10785 STC ID: P2318
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ecclesiastes II, 6; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4 located on Page 1

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so that our Blessed Saviour himself informs us, That, as to love the Lord our God with all our heart, with all our soul, so that our Blessed Saviour himself informs us, That, as to love the Lord our God with all our heart, with all our soul, av cst po12 j-vvn n1 px31 vvz pno12, cst, c-acp p-acp vvb dt n1 po12 np1 p-acp d po12 n1, p-acp d po12 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. to love the lord our god with all our heart, with all our soul, True 0.703 0.815 3.264
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. to love the lord our god with all our heart, with all our soul, True 0.7 0.859 1.68
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. so that our blessed saviour himself informs us, that, as to love the lord our god with all our heart, with all our soul, False 0.694 0.711 1.648
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. so that our blessed saviour himself informs us, that, as to love the lord our god with all our heart, with all our soul, False 0.691 0.722 1.079
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. to love the lord our god with all our heart, with all our soul, True 0.687 0.815 1.91
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. so that our blessed saviour himself informs us, that, as to love the lord our god with all our heart, with all our soul, False 0.687 0.735 1.05
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. to love the lord our god with all our heart, with all our soul, True 0.682 0.855 0.717
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. to love the lord our god with all our heart, with all our soul, True 0.68 0.854 0.697
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. to love the lord our god with all our heart, with all our soul, True 0.667 0.812 0.782
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. to love the lord our god with all our heart, with all our soul, True 0.667 0.812 0.782
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. so that our blessed saviour himself informs us, that, as to love the lord our god with all our heart, with all our soul, False 0.666 0.632 1.839
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. to love the lord our god with all our heart, with all our soul, True 0.646 0.577 0.0
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. so that our blessed saviour himself informs us, that, as to love the lord our god with all our heart, with all our soul, False 0.64 0.319 0.0
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. to love the lord our god with all our heart, with all our soul, True 0.621 0.575 0.621




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers