A directory for youth Through all the difficulties attending that state of life. Or a discouse of youthful lusts. In which the nature and dinds of them are described, and remedies against them laid down. First preached to young people, and now published at their request. By Samuel Pomfret, minister of the gospel.

Pomfret, Samuel, d. 1722
Publisher: printed for John Dunton at the Black Raven in the Poultry
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A55343 ESTC ID: R224107 STC ID: P2798
Subject Headings: Young men -- Conduct of life; Young women -- Conduct of life; Youth -- Conduct of life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 727 located on Page 70

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When thou shouldst be loving the Lord thy God with all thy Heart, with all thy Soul, and with all thy Mind; When thou Shouldst be loving the Lord thy God with all thy Heart, with all thy Soul, and with all thy Mind; c-crq pns21 vmd2 vbi vvg dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1, p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37 (ODRV); Matthew 22.40 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, and with all thy mind False 0.824 0.823 6.441
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul True 0.81 0.749 4.042
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, and with all thy mind False 0.805 0.672 4.823
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul True 0.802 0.805 2.062
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul True 0.794 0.72 4.142
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, and with all thy mind False 0.787 0.634 3.505
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, and with all thy mind False 0.787 0.634 3.505
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, and with all thy mind False 0.785 0.845 3.295
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, and with all thy mind False 0.784 0.854 3.429
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, and with all thy mind False 0.781 0.816 2.417
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul True 0.775 0.759 2.81
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul True 0.775 0.759 2.81
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul True 0.773 0.838 2.634
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul True 0.77 0.825 2.738
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, and with all thy mind False 0.762 0.171 0.92
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, and with all thy mind False 0.76 0.208 0.0
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul True 0.757 0.272 0.939
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul True 0.752 0.339 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, and with all thy mind False 0.721 0.197 0.872
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul True 0.719 0.177 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. when thou shouldst be loving the lord thy god with all thy heart, with all thy soul True 0.709 0.299 0.889




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers