Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | For, I will give, denotes the future Time; that is, after the Resurrection. Hear also how St. Austin |
For, I will give, denotes the future Time; that is, After the Resurrection. Hear also how Saint Austin discourses upon these words of the Psalmist beforementioned; | p-acp, pns11 vmb vvi, vvz dt j-jn n1; cst vbz, p-acp dt n1. vvb av q-crq n1 np1 vvz p-acp d n2 pp-f dt n1 j; |
Note 0 | Enarratio in Psal. 87. | Enarratio in Psalm 87. | np1 p-acp np1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Psal. 87. | Psalms 87 |