1 Corinthians 5.8 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with olde leauen, neither in the leauen of maliciousnes and wickednesse: |
paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
True |
0.812 |
0.93 |
1.386 |
1 Corinthians 5.8 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 5.8: therefore let vs keepe the feast, not with old leauen, neither with the leauen of malice and wickednesse: |
paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
True |
0.81 |
0.95 |
3.943 |
1 Corinthians 5.7 (ODRV) |
1 corinthians 5.7: purge the old leauen, that you may be a new paste, as your are azymes. for our pasche, christ, is immolated. |
because christ our passover, or paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
False |
0.764 |
0.344 |
1.793 |
1 Corinthians 5.7 (AKJV) |
1 corinthians 5.7: purge out therefore the olde leauen, that ye may be a new lumpe, as ye are vnleauened. for euen christ our passeouer is sacrificed for vs. |
because christ our passover, or paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
False |
0.759 |
0.546 |
0.231 |
1 Corinthians 5.7 (Geneva) |
1 corinthians 5.7: purge out therefore the olde leauen, that ye may be a newe lumpe, as ye are vnleauened: for christ our passeouer is sacrificed for vs. |
because christ our passover, or paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
False |
0.752 |
0.557 |
0.238 |
1 Corinthians 5.8 (Tyndale) - 0 |
1 corinthians 5.8: therfore let vs kepe holy daye not with olde leve nether with the leven of maliciousnes and wickednes: |
paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
True |
0.747 |
0.845 |
0.438 |
1 Corinthians 5.7 (Tyndale) |
1 corinthians 5.7: pourge therfore the olde leven that ye maye be newe dowe as ye are swete breed. for christ oure esterlambe is offered vp for vs. |
because christ our passover, or paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
False |
0.725 |
0.282 |
1.405 |
1 Corinthians 5.8 (Vulgate) |
1 corinthians 5.8: itaque epulemur: non in fermento veteri, neque in fermento malitiae et nequitiae: sed in azymis sinceritatis et veritatis. |
paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
True |
0.716 |
0.199 |
0.0 |
1 Corinthians 5.8 (ODRV) |
1 corinthians 5.8: therfore let vs feast, not in the old leauen, nor in the leauen of malice and wickednes, but in the azymes of sinceritie and veritie. |
paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
True |
0.71 |
0.859 |
3.589 |
1 Corinthians 5.7 (Geneva) |
1 corinthians 5.7: purge out therefore the olde leauen, that ye may be a newe lumpe, as ye are vnleauened: for christ our passeouer is sacrificed for vs. |
paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
True |
0.696 |
0.27 |
0.0 |
1 Corinthians 5.7 (AKJV) |
1 corinthians 5.7: purge out therefore the olde leauen, that ye may be a new lumpe, as ye are vnleauened. for euen christ our passeouer is sacrificed for vs. |
paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
True |
0.692 |
0.272 |
0.0 |
1 Corinthians 5.7 (ODRV) |
1 corinthians 5.7: purge the old leauen, that you may be a new paste, as your are azymes. for our pasche, christ, is immolated. |
paschal lamb, is offered for us: therefore let us keep the feast, not with the old leaven of malice and wickedness, |
True |
0.682 |
0.278 |
1.143 |