Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | That this is the signification of the word, appears from that of Paul to Philemon, v. 18. If Onesimus ow thee any thing, put that to my account, NONLATINALPHABET, the same word which before and elsewhere is used and translated impute; and so both Reza and the old translation render this Text; | That this is the signification of the word, appears from that of Paul to Philemon, v. 18. If Onesimus owe thee any thing, put that to my account,, the same word which before and elsewhere is used and translated impute; and so both Reza and the old Translation render this Text; | cst d vbz dt n1 pp-f dt n1, vvz p-acp d pp-f np1 p-acp np1, n1 crd cs np1 vvb pno21 d n1, vvd cst p-acp po11 n1,, dt d n1 r-crq a-acp cc av vbz vvn cc vvn vvb; cc av d np1 cc dt j n1 vvi d n1; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Philemon 1.18 (AKJV) | philemon 1.18: if hee hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account. | if onesimus ow thee any thing, put that to my account, the same word which before and elsewhere is used and translated impute | True | 0.744 | 0.852 | 7.018 |
Philemon 1.18 (Geneva) | philemon 1.18: if he hath hurt thee, or oweth thee ought, that put on mine accounts. | if onesimus ow thee any thing, put that to my account, the same word which before and elsewhere is used and translated impute | True | 0.706 | 0.682 | 3.554 |
Philemon 1.18 (ODRV) | philemon 1.18: and if he hath hurt thee any thing or is in thy debt, that impute to me. | if onesimus ow thee any thing, put that to my account, the same word which before and elsewhere is used and translated impute | True | 0.68 | 0.356 | 9.957 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Philemon, v. 18. | Philemon 18 |