Discourses upon several practical subjects by the late Reverend William Payne ... ; with a preface giving some account of his life, writings, and death.

Payne, William, 1650-1696
Powell, Joseph, d. 1698
Publisher: Printed by J O for R Wilkin
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A56742 ESTC ID: R21648 STC ID: P902
Subject Headings: Payne, William, 1650-1696; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2174 located on Page 215

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text there will be no such thing as inward peace and quiet, nor will our Saviour's words signifie any thing, My peace I leave with you, John 14.27. In patience possess ye your Souls, Luke 21.19. Blessed are ye when men shall speak evil of you and hate and reproach you, Luke 6.22. there will be no such thing as inward peace and quiet, nor will our Saviour's words signify any thing, My peace I leave with you, John 14.27. In patience possess you your Souls, Lycia 21.19. Blessed Are you when men shall speak evil of you and hate and reproach you, Lycia 6.22. pc-acp vmb vbi dx d n1 c-acp j n1 cc j-jn, ccx vmb po12 ng1 n2 vvi d n1, po11 n1 pns11 vvb p-acp pn22, np1 crd. p-acp n1 vvb pn22 po22 n2, av crd. vvn vbr pn22 c-crq n2 vmb vvi j-jn pp-f pn22 cc vvb cc n1 pn22, av crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.27; John 14.27 (AKJV); Luke 21.19; Luke 21.19 (AKJV); Luke 6.22; Luke 6.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 21.19 (AKJV) luke 21.19: in your patience possesse ye your soules. in patience possess ye your souls, luke 21 True 0.943 0.943 0.774
Luke 21.19 (Tyndale) luke 21.19: with youre pacience possesse youre soules. in patience possess ye your souls, luke 21 True 0.928 0.874 0.106
Luke 21.19 (Geneva) luke 21.19: by your patience possesse your soules. in patience possess ye your souls, luke 21 True 0.921 0.903 0.12
Luke 21.19 (ODRV) luke 21.19: in your patience you shal possesse your soules. in patience possess ye your souls, luke 21 True 0.915 0.923 0.113
Luke 6.22 (Geneva) luke 6.22: blessed are ye when men hate you, and when they separate you, and reuile you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake. blessed are ye when men shall speak evil of you and hate and reproach you, luke 6 True 0.836 0.768 1.906
Luke 21.19 (Wycliffe) luke 21.19: in youre pacience ye schulen welde youre soulis. in patience possess ye your souls, luke 21 True 0.836 0.543 0.655
Luke 21.19 (Vulgate) luke 21.19: in patientia vestra possidebitis animas vestras. in patience possess ye your souls, luke 21 True 0.833 0.482 0.106
Luke 6.22 (ODRV) luke 6.22: blessed shal you be when men shal hate you, and when they shal seperate you, and vpbraid you, and abandon your name as euil, for the sonne of mans sake. blessed are ye when men shall speak evil of you and hate and reproach you, luke 6 True 0.818 0.727 1.454
Luke 6.22 (AKJV) luke 6.22: blessed are yee when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shal reproach you, and cast out your name as euill, for the sonne of mans sake. blessed are ye when men shall speak evil of you and hate and reproach you, luke 6 True 0.813 0.8 3.604
Luke 6.22 (Tyndale) luke 6.22: blessed are ye that wepe now: for ye shall laugh. blessed are ye when men hate you and thrust you oute of their companye and rayle and abhorre youre name as an evyll thinge for the sonne of manes sake. blessed are ye when men shall speak evil of you and hate and reproach you, luke 6 True 0.792 0.602 2.256
John 14.27 (AKJV) - 0 john 14.27: peace i leaue with you, my peace i giue vnto you, not as the world giueth, giue i vnto you: there will be no such thing as inward peace and quiet, nor will our saviour's words signifie any thing, my peace i leave with you, john 14 True 0.732 0.717 1.631
John 14.27 (Geneva) - 0 john 14.27: peace i leaue with you: there will be no such thing as inward peace and quiet, nor will our saviour's words signifie any thing, my peace i leave with you, john 14 True 0.727 0.853 1.806
John 14.27 (ODRV) john 14.27: peace i leaue to you, my peace i giue to you; not as the world giueth, doe i giue to you. let not your hart be troubled, nor feare. there will be no such thing as inward peace and quiet, nor will our saviour's words signifie any thing, my peace i leave with you, john 14 True 0.667 0.358 1.498
Luke 21.19 (ODRV) luke 21.19: in your patience you shal possesse your soules. there will be no such thing as inward peace and quiet, nor will our saviour's words signifie any thing, my peace i leave with you, john 14.27. in patience possess ye your souls, luke 21.19. blessed are ye when men shall speak evil of you and hate and reproach you, luke 6.22 False 0.648 0.864 0.45
Luke 21.19 (Tyndale) luke 21.19: with youre pacience possesse youre soules. there will be no such thing as inward peace and quiet, nor will our saviour's words signifie any thing, my peace i leave with you, john 14.27. in patience possess ye your souls, luke 21.19. blessed are ye when men shall speak evil of you and hate and reproach you, luke 6.22 False 0.639 0.679 0.339
Luke 21.19 (AKJV) luke 21.19: in your patience possesse ye your soules. there will be no such thing as inward peace and quiet, nor will our saviour's words signifie any thing, my peace i leave with you, john 14.27. in patience possess ye your souls, luke 21.19. blessed are ye when men shall speak evil of you and hate and reproach you, luke 6.22 False 0.636 0.912 2.013
Luke 21.19 (Geneva) luke 21.19: by your patience possesse your soules. there will be no such thing as inward peace and quiet, nor will our saviour's words signifie any thing, my peace i leave with you, john 14.27. in patience possess ye your souls, luke 21.19. blessed are ye when men shall speak evil of you and hate and reproach you, luke 6.22 False 0.618 0.808 0.48




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 14.27. John 14.27
In-Text Luke 21.19. Luke 21.19
In-Text Luke 6.22. Luke 6.22