Some stop to the gangrene of Arminianism lately promoted by M. John Goodwin in his book entituled, Redemption redeemed, or, The doctrine of election & reprobation : in six sermons, opened and cleared from the old Pelagian and late Arminian errors / by Richard Resburie ...

Resbury, Richard, 1607-1674
Publisher: Printed for John Wright
Place of Publication: London
Publication Year: 1651
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A57067 ESTC ID: R16922 STC ID: R1136
Subject Headings: Arminianism; Goodwin, John, 1594?-1665. -- Redemption redeemed; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1041 located on Page 91

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text thus it was betwixt Tyre and Sidon, on the one hand, and Capernaum on the other, by our Saviours own Testimony. Object. thus it was betwixt Tyre and Sidon, on the one hand, and Capernaum on the other, by our Saviors own Testimony. Object. av pn31 vbds p-acp vvb cc np1, p-acp dt crd n1, cc np1 p-acp dt n-jn, p-acp po12 ng1 d n1. n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 15.21 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 15.21 (Tyndale) matthew 15.21: and iesus went thence and departed in to the costis of tyre and sidon. thus it was betwixt tyre and sidon, on the one hand True 0.657 0.633 0.862
Matthew 15.21 (Geneva) matthew 15.21: and iesus went thence, and departed into the coastes of tyrus and sidon. thus it was betwixt tyre and sidon, on the one hand True 0.633 0.547 0.431
Matthew 15.21 (AKJV) matthew 15.21: then iesus went thence, and departed into the coastes of tyre and sidon. thus it was betwixt tyre and sidon, on the one hand True 0.63 0.682 0.862
Luke 10.14 (Tyndale) luke 10.14: neverthelesse it shalbe easier for tyre and sidon at the iudgement then for you. thus it was betwixt tyre and sidon, on the one hand True 0.619 0.793 0.862
Luke 10.14 (AKJV) luke 10.14: but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the iudgment, then for you. thus it was betwixt tyre and sidon, on the one hand True 0.609 0.779 0.907
Luke 10.14 (ODRV) luke 10.14: but it shal be more tolerable for tyre and sidon in the iudgement, then for you. thus it was betwixt tyre and sidon, on the one hand True 0.608 0.796 0.907
Matthew 15.21 (ODRV) matthew 15.21: and iesvs went forth from thence and retired into the quarters of tyre and sidon. thus it was betwixt tyre and sidon, on the one hand True 0.608 0.664 0.822
Luke 10.14 (Vulgate) luke 10.14: verumtamen tyro et sidoni remissius erit in judicio, quam vobis. thus it was betwixt tyre and sidon, on the one hand True 0.606 0.355 0.0
Luke 10.14 (Geneva) luke 10.14: therefore it shall be easier for tyrus, and sidon, at the iudgement, then for you. thus it was betwixt tyre and sidon, on the one hand True 0.602 0.765 0.453




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers