The churches triumph over death opend in a sermon preached Septemb. 11, 1660, at the funeral of the most religious and vertuous lady, the Lady Mary Langham / by Edward Reynolds ...

Reynolds, Edward, 1599-1676
Publisher: Printed by Tho Ratcliffe for John Baker
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57133 ESTC ID: R11532 STC ID: R1241
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah XXVI, 18-19; Church of England; Funeral sermons; Langham, Mary, -- Lady, d. 1660; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 216 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text His ultimately, whether we live, we must live to the Lord, or whether we die, we must die unto the Lord, Rom. 14. 8. that he may be glorified in our mortal bodies by life, His ultimately, whither we live, we must live to the Lord, or whither we die, we must die unto the Lord, Rom. 14. 8. that he may be glorified in our Mortal bodies by life, po31 av-j, cs pns12 vvb, pns12 vmb vvi p-acp dt n1, cc cs pns12 vvb, pns12 vmb vvi p-acp dt n1, np1 crd crd cst pns31 vmb vbb vvn p-acp po12 j-jn n2 p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 10.36; Philippians 1.20; Revelation 2.10; Romans 14.8; Romans 14.8 (Geneva); Romans 6.11; Romans 6.2 (ODRV); Romans 8.39 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 14.8 (Geneva) romans 14.8: for whether wee liue, we liue vnto the lord: or whether we die, we die vnto the lord: whether we liue therefore, or die, we are the lords. his ultimately, whether we live, we must live to the lord, or whether we die, we must die unto the lord, rom True 0.929 0.799 0.554
Romans 14.8 (AKJV) romans 14.8: for whether we liue, we liue vnto the lord: and whether wee die, we die vnto the lord: whether wee liue therefore or die, we are the lords. his ultimately, whether we live, we must live to the lord, or whether we die, we must die unto the lord, rom True 0.927 0.779 0.542
Romans 14.8 (ODRV) romans 14.8: for whether we liue we liue to our lord; or whether we die, we die to our lord. therfore whether we liue, or whether we die, we are our lord's. his ultimately, whether we live, we must live to the lord, or whether we die, we must die unto the lord, rom True 0.904 0.727 0.567
Romans 14.8 (AKJV) romans 14.8: for whether we liue, we liue vnto the lord: and whether wee die, we die vnto the lord: whether wee liue therefore or die, we are the lords. his ultimately, whether we live, we must live to the lord, or whether we die, we must die unto the lord, rom. 14. 8. that he may be glorified in our mortal bodies by life, False 0.87 0.445 1.32
Romans 14.8 (Geneva) romans 14.8: for whether wee liue, we liue vnto the lord: or whether we die, we die vnto the lord: whether we liue therefore, or die, we are the lords. his ultimately, whether we live, we must live to the lord, or whether we die, we must die unto the lord, rom. 14. 8. that he may be glorified in our mortal bodies by life, False 0.869 0.498 1.356
Romans 14.8 (ODRV) romans 14.8: for whether we liue we liue to our lord; or whether we die, we die to our lord. therfore whether we liue, or whether we die, we are our lord's. his ultimately, whether we live, we must live to the lord, or whether we die, we must die unto the lord, rom. 14. 8. that he may be glorified in our mortal bodies by life, False 0.859 0.386 1.492
Romans 14.8 (Vulgate) romans 14.8: sive enim vivemus, domino vivimus: sive morimur, domino morimur. sive ergo vivimus, sive morimur, domini sumus. his ultimately, whether we live, we must live to the lord, or whether we die, we must die unto the lord, rom True 0.857 0.52 0.0
Romans 14.8 (Tyndale) romans 14.8: yf we lyve we lyve to be at the lordes will. and yf we dye we dye at the lordes will. whether we lyve therfore or dye we are the lordes. his ultimately, whether we live, we must live to the lord, or whether we die, we must die unto the lord, rom True 0.845 0.402 0.0
Romans 14.8 (Vulgate) romans 14.8: sive enim vivemus, domino vivimus: sive morimur, domino morimur. sive ergo vivimus, sive morimur, domini sumus. his ultimately, whether we live, we must live to the lord, or whether we die, we must die unto the lord, rom. 14. 8. that he may be glorified in our mortal bodies by life, False 0.803 0.175 0.273
2 Corinthians 4.10 (ODRV) 2 corinthians 4.10: alwaies bearing about in our body the mortification of iesvs, that the life also of iesvs may be manifested in our bodies. that he may be glorified in our mortal bodies by life, True 0.635 0.654 0.35
2 Corinthians 4.10 (Geneva) 2 corinthians 4.10: euery where we beare about in our bodie the dying of the lord iesus, that the life of iesus might also be made manifest in our bodies. that he may be glorified in our mortal bodies by life, True 0.615 0.484 0.339




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 14. 8. Romans 14.8