The churches triumph over death opend in a sermon preached Septemb. 11, 1660, at the funeral of the most religious and vertuous lady, the Lady Mary Langham / by Edward Reynolds ...

Reynolds, Edward, 1599-1676
Publisher: Printed by Tho Ratcliffe for John Baker
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57133 ESTC ID: R11532 STC ID: R1241
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah XXVI, 18-19; Church of England; Funeral sermons; Langham, Mary, -- Lady, d. 1660; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 220 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he saith to Death, as to Satan concerning Job, He is in thine hand, but touch not his Soul, meddle not with his Conscience, or with his Peace; he Says to Death, as to Satan Concerning Job, He is in thine hand, but touch not his Soul, meddle not with his Conscience, or with his Peace; pns31 vvz p-acp n1, c-acp p-acp np1 vvg np1, pns31 vbz p-acp po21 n1, cc-acp vvb xx po31 n1, vvb xx p-acp po31 n1, cc p-acp po31 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 2.6 (AKJV); John 19.11
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 2.6 (AKJV) job 2.6: and the lord said vnto satan, behold, hee is in thine hand, but saue his life. to satan concerning job, he is in thine hand True 0.794 0.834 0.232
Job 2.6 (Geneva) job 2.6: then the lord said vnto satan, lo, he is in thine hand, but saue his life. to satan concerning job, he is in thine hand True 0.784 0.836 0.241
Job 2.6 (Douay-Rheims) job 2.6: and the lord said to satan: behold be is in thy hand, but yet save his life. to satan concerning job, he is in thine hand True 0.773 0.767 0.25
Job 2.6 (Geneva) job 2.6: then the lord said vnto satan, lo, he is in thine hand, but saue his life. he saith to death, as to satan concerning job, he is in thine hand, but touch not his soul, meddle not with his conscience, or with his peace False 0.693 0.67 0.241
Job 2.6 (AKJV) job 2.6: and the lord said vnto satan, behold, hee is in thine hand, but saue his life. he saith to death, as to satan concerning job, he is in thine hand, but touch not his soul, meddle not with his conscience, or with his peace False 0.683 0.687 0.232
Job 2.6 (Douay-Rheims) job 2.6: and the lord said to satan: behold be is in thy hand, but yet save his life. he saith to death, as to satan concerning job, he is in thine hand, but touch not his soul, meddle not with his conscience, or with his peace False 0.679 0.562 0.25
Colossians 2.21 (ODRV) colossians 2.21: touch not, tast not, handle not: touch not his soul, meddle not with his conscience True 0.61 0.425 0.015
Colossians 2.21 (Geneva) colossians 2.21: as, touch not, taste not, handle not. touch not his soul, meddle not with his conscience True 0.61 0.357 0.015
Colossians 2.21 (Tyndale) colossians 2.21: touche not tast not handell not: touch not his soul, meddle not with his conscience True 0.601 0.441 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers