In-Text |
so he did David by the Ministery of Nathan, 2 Sam. 12.13. so Peter by the look of Christ, Luke 22.61. so Iosephs brethren by his speaking roughly unto them, Gen. 42.21. |
so he did David by the Ministry of Nathan, 2 Sam. 12.13. so Peter by the look of christ, Lycia 22.61. so Joseph's brothers by his speaking roughly unto them, Gen. 42.21. |
av pns31 vdd np1 p-acp dt n1 pp-f np1, crd np1 crd. av np1 p-acp dt n1 pp-f np1, av crd. av np1 n2 p-acp po31 vvg av-j p-acp pno32, np1 crd. |
Note 0 |
Adeo Iustis omnis Cooperantur in Bonum ut etiam si qui corum deviant & exorbitant ▪ etiam hoc ipsum eis faciat proficere in bonum, quia Humiliores redeunt atque doctiores. Aug. de Corrept. & Grat. cap. 6. vid. de nat. & Grat. 28. An vero ei peccata ipsa non Cooperantur in Bonum qui ex eis humilior, ferventior, solicitior, timoratior & Cautior invenitur? Bern. Scr. 1. de diversi•. |
Adeo Justis omnis Cooperantur in Bonum ut etiam si qui corum deviant & exorbitant ▪ etiam hoc ipsum eis Faciat proficere in bonum, quia Humiliores redeunt atque doctiores. Aug. de Corrept. & Grat. cap. 6. vid. de nat. & Grat. 28. an vero ei Peccata ipsa non Cooperantur in Bonum qui ex eis humilior, ferventior, solicitior, timoratior & Cautior Invenitur? Bern. Scr 1. de diversi•. |
fw-la np1 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 cc j ▪ fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr n1. cc np1 n1. crd fw-fr. fw-fr n1. cc np1 crd dt fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la, fw-la cc fw-la fw-la? np1 np1 crd fw-fr n1. |