In-Text |
so when the soul sees God in glory, it is perfectly fashioned unto his likenesse, and therefore without holinesse no man can see God, Heb. 12.14. |
so when the soul sees God in glory, it is perfectly fashioned unto his likeness, and Therefore without holiness no man can see God, Hebrew 12.14. |
av c-crq dt n1 vvz np1 p-acp n1, pn31 vbz av-j vvn p-acp po31 n1, cc av p-acp n1 dx n1 vmb vvi np1, np1 crd. |
Note 0 |
Q•i sibi male vivendi licentiam iud •gent, totidem sunt Christi•nismi probra et ma•ulae. Calv. Opusc. de Scandalis. Magna insanis est Evangeli• non credere, cujus veritatem sanguis Martyrū Clamat, prodigia probant, ratio c••firm•t, m•ndus testatur, Elementa loquuntur, daemones confitentur. Sed long• major Ins•nia, Si de Evangelii veritate non dubitas, vivere tamen quosi de ejus falsitate non dubitates, Io. Picus mira•dula Epist. |
Q•i sibi male vivendi licentiam jud •gent, totidem sunt Christi•nismi probra et ma•ulae. Calvin Opuscule de Scandalis. Magna Insanis est Evangeli• non Believe, cujus veritatem sanguis Martyrū Proclaim, Prodigies probant, ratio c••firm•t, m•ndus testatur, Elementa loquuntur, daemons confitentur. Said long• Major Ins•nia, Si de Evangelii veritate non dubitas, vivere tamen quosi de His falsitate non dubitates, Io. Picus mira•dula Epistle |
fw-la fw-la j-jn fw-la fw-la vvd fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la. np1 np1 fw-fr np1. np1 fw-la fw-la np1 fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, n2 fw-la. j-vvn n1 j np1, fw-mi fw-la np1 fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la n1 fw-la vvz, np1 fw-la fw-la np1 |