| In-Text |
Wicked men speak of God by hear-say, and by notion onely, but holy men by intimate Experience, as the Queen of Sheha knew more of Solomons wisdom from his mouth, then from his fame. |
Wicked men speak of God by hearsay, and by notion only, but holy men by intimate Experience, as the Queen of Sheha knew more of Solomons Wisdom from his Mouth, then from his fame. |
j n2 vvb pp-f np1 p-acp j, cc p-acp n1 av-j, cc-acp j n2 p-acp j vvb, p-acp dt n1 pp-f np1 vvd dc pp-f np1 n1 p-acp po31 n1, av p-acp po31 n1. |
| Note 0 |
Est locus ubi vere quiescens & quietus cernitur Deus, lo•cus omnino non judicis ▪ non magistri; sed spousi - sed heu rara hora & parva mora. Bern. ser. 23. in Cant. Mens ineffabili ve•bi illecta dulcedine quodammodo se ••bi suratur, imó rapitur atque elabitur a scipsa ut verbo fruatur — dulce commercium, sed breve momentum & experimentum rarum. Ibid. serm. 85. vid. etiam serm. 83 ▪ 〈 ◊ 〉 serm. 1.3.31. |
Est locus ubi vere quiescens & quietus cernitur Deus, lo•cus Omnino non Judges ▪ non magistri; sed spousi - sed heu rara hora & parva mora. Bern. ser. 23. in Cant Mens ineffabili ve•bi illecta dulcedine quodammodo se ••bi suratur, imó rapitur atque elabitur a scipsa ut verbo fruatur — dulce commercium, sed breve momentum & experimentum Rare. Ibid sermon. 85. vid. etiam sermon. 83 ▪ 〈 ◊ 〉 sermon. 1.3.31. |
fw-la fw-la fw-la vvi n1 cc n1 fw-la fw-la, fw-la uh fw-la fw-la ▪ fw-la fw-la; fw-la fw-la - fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la. np1 zz. crd p-acp np1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la fw-la — fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la. np1 n1. crd fw-fr. fw-la n1. crd ▪ 〈 sy 〉 n1. crd. |