| In-Text |
to have then an Ark with Noah ▪ a Z•ar with Lot, a Gosh•n in Egypt, to have one arme of this Olive tree spread over us, to have one promise out of Gods word, one sentence from the mouth of Christ promising Paradise unto us, is infinitely of more value to a languishi•g spirit, |
to have then an Ark with Noah ▪ a Z•ar with Lot, a Gosh•n in Egypt, to have one arm of this Olive tree spread over us, to have one promise out of God's word, one sentence from the Mouth of christ promising Paradise unto us, is infinitely of more valve to a languishi•g Spirit, |
pc-acp vhi av dt n1 p-acp np1 ▪ dt vvb p-acp n1, dt j p-acp np1, pc-acp vhi crd n1 pp-f d n1 n1 vvn p-acp pno12, pc-acp vhi crd n1 av pp-f npg1 n1, crd n1 p-acp dt n1 pp-f np1 vvg n1 p-acp pno12, vbz av-j pp-f dc n1 p-acp dt j-vvg n1, |