Israels prayer in time of trouble with Gods gracious answer thereunto, or, An explication of the 14th chapter of the Prophet Hosea in seven sermons preached upon so many days of solemn humiliation / by Edward Reynolds ...

Reynolds, Edward, 1599-1676
Publisher: Printed by Thomas Newcomb for Robert Bostock
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A57143 ESTC ID: R34568 STC ID: R1258
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Hosea XIV; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 473 located on Page 42

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text we have none in our selves, I know that in me, that is, in my flesh dwelleth no good, Rom. 7.18. we can neither think, nor speak, nor do it. we have none in our selves, I know that in me, that is, in my Flesh dwells no good, Rom. 7.18. we can neither think, nor speak, nor doe it. pns12 vhb pix p-acp po12 n2, pns11 vvb cst p-acp pno11, cst vbz, p-acp po11 n1 vvz dx j, np1 crd. pns12 vmb dx vvb, ccx vvi, ccx n1 pn31.
Note 0 Gen. 6.5 ▪ 2 Cor. 3.5. Matth. 12.34. Psal. 14.3. Gen. 6.5 ▪ 2 Cor. 3.5. Matthew 12.34. Psalm 14.3. np1 crd ▪ crd np1 crd. np1 crd. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 3.5; Genesis 6.5; Matthew 12.34; Psalms 14.3; Romans 7.18; Romans 7.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.18 (Geneva) romans 7.18: for i know, that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to wil is preset with me: but i find no meanes to perform that which is good. we have none in our selves, i know that in me, that is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think True 0.844 0.817 1.744
Romans 7.18 (Geneva) romans 7.18: for i know, that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to wil is preset with me: but i find no meanes to perform that which is good. is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think True 0.841 0.884 1.739
Romans 7.18 (Tyndale) - 0 romans 7.18: for i knowe that in me (that is to saye in my flesshe) dwelleth no good thinge. we have none in our selves, i know that in me, that is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think True 0.835 0.861 0.975
Romans 7.18 (ODRV) - 0 romans 7.18: for i know that there dwelleth not in me, that is to say, in my flesh, good. is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think True 0.83 0.947 2.038
Romans 7.18 (AKJV) - 0 romans 7.18: for i know, that in me (that is, in my flesh) dwelleth no good thing. we have none in our selves, i know that in me, that is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think True 0.829 0.938 2.033
Romans 7.18 (AKJV) - 0 romans 7.18: for i know, that in me (that is, in my flesh) dwelleth no good thing. is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think True 0.825 0.956 2.038
Romans 7.18 (Tyndale) romans 7.18: for i knowe that in me (that is to saye in my flesshe) dwelleth no good thinge. to will is present with me: but i fynde no meanes to performe that which is good. is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think True 0.825 0.863 1.088
Romans 7.18 (Geneva) romans 7.18: for i know, that in me, that is, in my flesh, dwelleth no good thing: for to wil is preset with me: but i find no meanes to perform that which is good. we have none in our selves, i know that in me, that is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think, nor speak, nor do it False 0.821 0.795 1.744
Romans 7.18 (ODRV) - 0 romans 7.18: for i know that there dwelleth not in me, that is to say, in my flesh, good. we have none in our selves, i know that in me, that is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think True 0.809 0.924 2.033
Romans 7.18 (Tyndale) romans 7.18: for i knowe that in me (that is to saye in my flesshe) dwelleth no good thinge. to will is present with me: but i fynde no meanes to performe that which is good. we have none in our selves, i know that in me, that is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think, nor speak, nor do it False 0.809 0.594 0.913
Romans 7.18 (AKJV) romans 7.18: for i know, that in me (that is, in my flesh) dwelleth no good thing. for to will is present with me: but how to performe that which is good, i find not. we have none in our selves, i know that in me, that is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think, nor speak, nor do it False 0.798 0.803 1.893
Romans 7.18 (ODRV) romans 7.18: for i know that there dwelleth not in me, that is to say, in my flesh, good. for to wil, is present with me, but to accomplish that which is good, i find not. we have none in our selves, i know that in me, that is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think, nor speak, nor do it False 0.781 0.72 1.815
Romans 7.18 (Vulgate) romans 7.18: scio enim quia non habitat in me, hoc est in carne mea, bonum. nam velle, adjacet mihi: perficere autem bonum, non invenio. is, in my flesh dwelleth no good, rom. 7.18. we can neither think True 0.773 0.394 0.365




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7.18. Romans 7.18
Note 0 Gen. 6.5 Genesis 6.5
Note 0 2 Cor. 3.5. 2 Corinthians 3.5
Note 0 Matth. 12.34. Matthew 12.34
Note 0 Psal. 14.3. Psalms 14.3