A sermon prech'd in the cathedral church of Norwich, at the funeral of the Right Reverend Father in God, Edward, Lord Bishop of Norwich, who departed this life, July 28, 1676 by B. Riveley ...

Riveley, Benedict, 1627 or 8-1695
Publisher: Printed for Sam Lowndes and William Oliver
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57353 ESTC ID: R14652 STC ID: R1548
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job XXX, 23; Funeral sermons; Reynolds, Edward, 1599-1676; Sermons -- England -- 17th century; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 184 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text in Allusion to which our Saviour sayes of himself, I must work the works of him that sent me, in Allusion to which our Saviour Says of himself, I must work the works of him that sent me, p-acp n1 p-acp r-crq po12 n1 vvz pp-f px31, pns11 vmb vvi dt n2 pp-f pno31 cst vvd pno11,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 18.9 (AKJV); John 4.34 (ODRV); John 9.4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.34 (ODRV) john 4.34: iesvs saith to them: my meate is to doe the il of him that sent me, to perfit his worke. in allusion to which our saviour sayes of himself, i must work the works of him that sent me, False 0.719 0.652 0.482
John 4.34 (Tyndale) john 4.34: iesus sayde vnto them: my meate is to doo the will of him that sent me. and to fynnysshe his worke. in allusion to which our saviour sayes of himself, i must work the works of him that sent me, False 0.7 0.435 0.482
John 4.34 (Wycliffe) john 4.34: jhesus seith to hem, my mete is, that y do the wille of hym that sente me, that y perfourme the werk of hym. in allusion to which our saviour sayes of himself, i must work the works of him that sent me, False 0.693 0.212 0.0
John 4.34 (AKJV) john 4.34: iesus saith vnto them, my meat is, to doe the will of him that sent mee, and to finish his worke. in allusion to which our saviour sayes of himself, i must work the works of him that sent me, False 0.681 0.397 0.463
John 4.34 (Geneva) john 4.34: iesus saide vnto them, my meate is that i may doe the will of him that sent me, and finish his worke. in allusion to which our saviour sayes of himself, i must work the works of him that sent me, False 0.669 0.469 0.482
John 9.4 (AKJV) - 0 john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: in allusion to which our saviour sayes of himself, i must work the works of him that sent me, False 0.661 0.861 0.576
John 9.4 (Geneva) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, while it is day: the night commeth when no man can worke. in allusion to which our saviour sayes of himself, i must work the works of him that sent me, False 0.653 0.848 0.482
John 9.4 (Vulgate) john 9.4: me oportet operari opera ejus qui misit me, donec dies est: venit nox, quando nemo potest operari: in allusion to which our saviour sayes of himself, i must work the works of him that sent me, False 0.625 0.393 0.0
John 9.4 (ODRV) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me, whiles it is day. the night commeth, when no man can worke. in allusion to which our saviour sayes of himself, i must work the works of him that sent me, False 0.623 0.855 0.463
John 9.4 (Tyndale) john 9.4: i must worke the workes of him that sent me whyll it is daye. the nyght cometh when no man can worke. in allusion to which our saviour sayes of himself, i must work the works of him that sent me, False 0.616 0.854 0.463




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers