Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | As for the first of these, a man may know what he is (as that he is a child of God, &c.) and yet not be proud of it, John 3.14. We know that we have passed from death to life, &c. 1 Joh. 5.19. | As for the First of these, a man may know what he is (as that he is a child of God, etc.) and yet not be proud of it, John 3.14. We know that we have passed from death to life, etc. 1 John 5.19. | c-acp p-acp dt ord pp-f d, dt n1 vmb vvi r-crq pns31 vbz (p-acp cst pns31 vbz dt n1 pp-f np1, av) cc av xx vbi j pp-f pn31, np1 crd. pns12 vvb cst pns12 vhb vvn p-acp n1 p-acp n1, av vvn np1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 John 3.14 (AKJV) - 0 | 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: | we know that we have passed from death to life, &c | True | 0.672 | 0.928 | 1.853 |
1 John 3.14 (ODRV) | 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. | we know that we have passed from death to life, &c | True | 0.659 | 0.906 | 0.548 |
1 John 3.14 (Geneva) | 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. | we know that we have passed from death to life, &c | True | 0.641 | 0.915 | 0.517 |
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 | 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. | we know that we have passed from death to life, &c | True | 0.626 | 0.697 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | John 3.14. | John 3.14 | |
In-Text | 1 Joh. 5.19. | 1 John 5.19 |