Reliquiæ Raleighanæ being discourses and sermons on several subjects / by the Reverend Dr. Walter Raleigh.

Raleigh, Walter, 1586-1646
Publisher: Printed by J Macock for Joseph Hindmarsh
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57623 ESTC ID: R29256 STC ID: R192
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3401 located on Page 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He is clear out of his belief now, and Pater noster too, when if you shew him the plain Text in Mat. Take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed; He is clear out of his belief now, and Pater Noster too, when if you show him the plain Text in Mathew Take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be clothed; pns31 vbz j av pp-f po31 n1 av, cc fw-la fw-la av, c-crq cs pn22 vvb pno31 dt j n1 p-acp np1 vvb dx n1 (cst vbz dx j cc j n1) r-crq pn22 vmb vvi, cc c-crq pn22 vmb vbi vvn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.25 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.25 (AKJV) - 0 matthew 6.25: therfore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate, or what ye shall drinke, nor yet for your body, what yee shall put on: he is clear out of his belief now, and pater noster too, when if you shew him the plain text in mat. take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed False 0.759 0.488 0.262
Matthew 6.25 (AKJV) - 0 matthew 6.25: therfore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate, or what ye shall drinke, nor yet for your body, what yee shall put on: take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.747 0.689 1.782
Matthew 6.31 (Tyndale) matthew 6.31: therfore take no thought sayinge: what shall we eate or what shall we drincke or wherwith shall we be clothed? take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.733 0.748 1.918
Matthew 6.25 (Tyndale) - 0 matthew 6.25: therfore i saye vnto you be not carefull for your lyfe what ye shall eate or what ye shall drincke nor yet for youre body what ye shall put on. he is clear out of his belief now, and pater noster too, when if you shew him the plain text in mat. take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed False 0.733 0.41 0.257
Matthew 6.31 (AKJV) - 0 matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.729 0.457 1.454
Matthew 6.31 (Geneva) - 0 matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.729 0.457 1.454
Matthew 6.25 (Geneva) - 0 matthew 6.25: therefore i say vnto you, be not carefull for your life, what ye shall eate, or what ye shall drinke: he is clear out of his belief now, and pater noster too, when if you shew him the plain text in mat. take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed False 0.728 0.526 0.242
Luke 12.22 (ODRV) - 1 luke 12.22: therfore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate; take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.717 0.662 0.0
Matthew 6.31 (ODRV) matthew 6.31: be not careful therefore, saying, what shal we eate, or what shal we drinke, or wherewith shal we be couered? take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.703 0.73 2.638
Matthew 6.31 (Tyndale) matthew 6.31: therfore take no thought sayinge: what shall we eate or what shall we drincke or wherwith shall we be clothed? he is clear out of his belief now, and pater noster too, when if you shew him the plain text in mat. take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed False 0.683 0.589 0.281
Luke 12.22 (AKJV) luke 12.22: and he said vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life what yee shall eate, neither for the body what yee shall put on. take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.681 0.644 1.533
Luke 12.22 (Geneva) luke 12.22: and he spake vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate: neither for your body, what yee shall put on. take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.68 0.653 1.533
Luke 12.22 (Tyndale) luke 12.22: and he spake vnto his disciples: therfore i saye vnto you: take no thought for youre lyfe what ye shall eate nether for youre body what ye shall put on. take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.673 0.612 1.404
Matthew 6.31 (AKJV) matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? or, what shall we drinke? or wherewithall shall wee be clothed? he is clear out of his belief now, and pater noster too, when if you shew him the plain text in mat. take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed False 0.666 0.602 0.281
Matthew 6.25 (ODRV) matthew 6.25: therefore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate, neither for your body what rayment you shal out on. is not the life more then the meate: and the body more then the rayment? he is clear out of his belief now, and pater noster too, when if you shew him the plain text in mat. take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed False 0.665 0.386 0.0
Matthew 6.31 (Geneva) matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? or what shall we drinke? or where with shall we be clothed? he is clear out of his belief now, and pater noster too, when if you shew him the plain text in mat. take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed False 0.661 0.471 0.292
Matthew 6.31 (ODRV) matthew 6.31: be not careful therefore, saying, what shal we eate, or what shal we drinke, or wherewith shal we be couered? he is clear out of his belief now, and pater noster too, when if you shew him the plain text in mat. take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed False 0.653 0.562 2.864
Matthew 6.25 (Geneva) matthew 6.25: therefore i say vnto you, be not carefull for your life, what ye shall eate, or what ye shall drinke: nor yet for your body, what ye shall put on. is not the life more worth then meate? and the bodie then raiment? take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.649 0.727 1.664
Matthew 6.25 (ODRV) matthew 6.25: therefore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate, neither for your body what rayment you shal out on. is not the life more then the meate: and the body more then the rayment? take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.627 0.619 0.0
Matthew 6.25 (Tyndale) matthew 6.25: therfore i saye vnto you be not carefull for your lyfe what ye shall eate or what ye shall drincke nor yet for youre body what ye shall put on. ys not the lyfe more worth then meate and the body more of value then raymeut? take no care (that is no anxious and solicitous care) what you shall eat, or wherewith you shall be cloathed True 0.612 0.652 1.561




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers