Jeremiah 31.22 (Geneva) |
jeremiah 31.22: how long wilt thou goe astray, o thou rebellious daughter? for the lord hath created a newe thing in the earth: a woman shall compasse a man. |
of whom jeremy spake when he said, creavit dominus novum super terram, a new thing hath the lord created upon the earth, a woman shall compass about a man, jer |
True |
0.744 |
0.783 |
0.848 |
Jeremiah 31.22 (AKJV) |
jeremiah 31.22: how long wilt thou go about, o thou backsliding daughter? for the lord hath created a new thing in the earth: a woman shall compasse a man. |
of whom jeremy spake when he said, creavit dominus novum super terram, a new thing hath the lord created upon the earth, a woman shall compass about a man, jer |
True |
0.729 |
0.868 |
1.482 |
Jeremiah 31.22 (Douay-Rheims) - 1 |
jeremiah 31.22: for the lord hath created a new thing upon the earth: |
of whom jeremy spake when he said, creavit dominus novum super terram, a new thing hath the lord created upon the earth, a woman shall compass about a man, jer |
True |
0.717 |
0.21 |
1.668 |
Jeremiah 31.22 (Geneva) |
jeremiah 31.22: how long wilt thou goe astray, o thou rebellious daughter? for the lord hath created a newe thing in the earth: a woman shall compasse a man. |
of whom jeremy spake when he said, creavit dominus novum super terram, a new thing hath the lord created upon the earth, a woman shall compass about a man, jer. xxxi. news then it is, and that strange and admirable |
False |
0.68 |
0.534 |
0.848 |
Jeremiah 31.22 (AKJV) |
jeremiah 31.22: how long wilt thou go about, o thou backsliding daughter? for the lord hath created a new thing in the earth: a woman shall compasse a man. |
of whom jeremy spake when he said, creavit dominus novum super terram, a new thing hath the lord created upon the earth, a woman shall compass about a man, jer. xxxi. news then it is, and that strange and admirable |
False |
0.663 |
0.668 |
1.482 |
Jeremiah 31.22 (Douay-Rheims) |
jeremiah 31.22: how long wilt thou be dissolute in deliciousness, o wandering daughter? for the lord hath created a new thing upon the earth: a woman shall compass a man. |
of whom jeremy spake when he said, creavit dominus novum super terram, a new thing hath the lord created upon the earth, a woman shall compass about a man, jer. xxxi. news then it is, and that strange and admirable |
False |
0.647 |
0.588 |
2.603 |