Reliquiæ Raleighanæ being discourses and sermons on several subjects / by the Reverend Dr. Walter Raleigh.

Raleigh, Walter, 1586-1646
Publisher: Printed by J Macock for Joseph Hindmarsh
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57623 ESTC ID: R29256 STC ID: R192
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 438 located on Page 31

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain, that is, lightly and idly: but thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain, that is, lightly and idly: cc-acp pns21 vm2 xx vvi dt n1 pp-f dt n1 po21 n1 p-acp j, cst vbz, av-j cc av-j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 5.11 (Douay-Rheims); Psalms 99.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 5.11 (Douay-Rheims) - 0 deuteronomy 5.11: thou shalt not take the name of the lord thy god in vain: but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain True 0.877 0.932 4.412
Deuteronomy 5.11 (AKJV) - 0 deuteronomy 5.11: thou shalt not take the name of the lord thy god in vaine: but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain True 0.87 0.927 2.462
Deuteronomy 5.11 (Geneva) - 0 deuteronomy 5.11: thou shalt not take the name of the lord thy god in vaine: but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain True 0.87 0.927 2.462
Exodus 20.7 (ODRV) - 0 exodus 20.7: thou shalt not take the name of the lord thy god in vaine. but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain True 0.853 0.918 2.462
Exodus 20.7 (AKJV) - 0 exodus 20.7: thou shalt not take the name of the lord thy god in vaine: but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain True 0.849 0.922 2.462
Exodus 20.7 (Geneva) - 0 exodus 20.7: thou shalt not take the name of the lord thy god in vaine: but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain True 0.849 0.922 2.462
Deuteronomy 5.11 (Douay-Rheims) - 0 deuteronomy 5.11: thou shalt not take the name of the lord thy god in vain: but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain, that is, lightly and idly False 0.811 0.857 3.751
Deuteronomy 5.11 (AKJV) - 0 deuteronomy 5.11: thou shalt not take the name of the lord thy god in vaine: but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain, that is, lightly and idly False 0.806 0.87 1.762
Deuteronomy 5.11 (Geneva) - 0 deuteronomy 5.11: thou shalt not take the name of the lord thy god in vaine: but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain, that is, lightly and idly False 0.806 0.87 1.762
Exodus 20.7 (ODRV) - 0 exodus 20.7: thou shalt not take the name of the lord thy god in vaine. but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain, that is, lightly and idly False 0.783 0.892 1.762
Exodus 20.7 (Vulgate) - 0 exodus 20.7: non assumes nomen domini dei tui in vanum: but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain, that is, lightly and idly False 0.779 0.757 0.0
Deuteronomy 5.11 (Vulgate) deuteronomy 5.11: non usurpabis nomen domini dei tui frustra: quia non erit impunitus qui super re vana nomen ejus assumpserit. but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain, that is, lightly and idly False 0.778 0.179 0.0
Exodus 20.7 (Vulgate) exodus 20.7: non assumes nomen domini dei tui in vanum: nec enim habebit insontem dominus eum qui assumpserit nomen domini dei sui frustra. but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain True 0.757 0.67 0.0
Exodus 20.7 (Geneva) exodus 20.7: thou shalt not take the name of the lord thy god in vaine: for the lord will not hold him guiltles that taketh his name in vayne. but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain, that is, lightly and idly False 0.748 0.805 1.634
Exodus 20.7 (AKJV) exodus 20.7: thou shalt not take the name of the lord thy god in vaine: for the lord will not holde him guiltlesse, that taketh his name in vaine. but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain, that is, lightly and idly False 0.742 0.767 1.634
Deuteronomy 5.11 (Vulgate) deuteronomy 5.11: non usurpabis nomen domini dei tui frustra: quia non erit impunitus qui super re vana nomen ejus assumpserit. but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain True 0.742 0.423 0.0
Deuteronomy 5.11 (Wycliffe) deuteronomy 5.11: thou schalt not mystake the name of thi lord god in veyn, for he schal not be vnpunyschid, that takith the name of god on a veyn thing. but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain True 0.722 0.531 1.326
Exodus 20.7 (Wycliffe) exodus 20.7: thou schalt not take in veyn the name of thi lord god, for the lord schal not haue hym giltles, that takith in veyn the name of his lord god. but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain True 0.701 0.754 1.543
Deuteronomy 5.11 (Wycliffe) deuteronomy 5.11: thou schalt not mystake the name of thi lord god in veyn, for he schal not be vnpunyschid, that takith the name of god on a veyn thing. but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain, that is, lightly and idly False 0.698 0.19 1.225
Exodus 20.7 (Wycliffe) exodus 20.7: thou schalt not take in veyn the name of thi lord god, for the lord schal not haue hym giltles, that takith in veyn the name of his lord god. but thou shalt not take the name of the lord thy god in vain, that is, lightly and idly False 0.645 0.306 1.422




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers