Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | To whom with the blessed Spirit, &c. Laus Deo in aeternum, Amen. FINIS. | To whom with the blessed Spirit, etc. Laus God in aeternum, Amen. FINIS. | p-acp ro-crq p-acp dt j-vvn n1, av np1 fw-la p-acp fw-la, uh-n. fw-la. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Philippians 4.20 (Tyndale) | philippians 4.20: vnto god and oure father be prayse for ever more. amen. | c. laus deo in aeternum, amen. finis | True | 0.685 | 0.17 | 0.377 |
Galatians 1.5 (Tyndale) | galatians 1.5: to whom be prayse for ever and ever. amen. | to whom with the blessed spirit, &c. laus deo in aeternum, amen. finis | False | 0.672 | 0.354 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|