Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | therefore doth he say, I have loved thee with an ever lasting love, Jer. 31.3. It is a saying of one of the Ancients, Mirus profecto amor hominum unà cum Deo aeternus. Cyril. | Therefore does he say, I have loved thee with an ever lasting love, Jer. 31.3. It is a saying of one of the Ancients, Mirus profecto amor hominum unà cum God Eternal. Cyril. | av vdz pns31 vvi, pns11 vhb vvn pno21 p-acp dt av j-vvg n1, np1 crd. pn31 vbz dt n-vvg pp-f crd pp-f dt n2-j, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Jeremiah 31.3 (AKJV) - 1 | jeremiah 31.3: yea i haue loued thee with an euerlasting loue: | therefore doth he say, i have loved thee with an ever lasting love, jer | True | 0.856 | 0.795 | 0.241 |
Jeremiah 31.3 (Douay-Rheims) - 1 | jeremiah 31.3: yea i have loved thee with everlasting love, therefore have i drawn thee, taking pity on thee. | therefore doth he say, i have loved thee with an ever lasting love, jer | True | 0.746 | 0.705 | 3.008 |
Jeremiah 31.3 (Geneva) - 1 | jeremiah 31.3: yea, i haue loued thee with an euerlasting loue, therefore with mercie i haue drawen thee. | therefore doth he say, i have loved thee with an ever lasting love, jer | True | 0.717 | 0.76 | 0.297 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Jer. 31.3. | Jeremiah 31.3 |