Emmanuel, or, The love of Christ explicated and applied in his incarnation being made under the law and his satisfaction in XXX sermons / preached by John Row ... ; and published by Samuel Lee.

Rowe, John, 1626-1677
Publisher: Printed for Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57735 ESTC ID: R8468 STC ID: R2063
Subject Headings: God -- Love; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1782 located on Page 136

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as was hinted before, when he cryed out, My God, my God, why hast thou forsaken me? He was deprived of the sense and comfort of his Fathers love. as was hinted before, when he cried out, My God, my God, why hast thou forsaken me? He was deprived of the sense and Comfort of his Father's love. c-acp vbds vvn a-acp, c-crq pns31 vvd av, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? pns31 vbds vvn pp-f dt n1 cc n1 pp-f po31 ng1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.46 (Geneva); Matthew 27.46 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? he was deprived of the sense and comfort of his fathers love True 0.686 0.885 2.62
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? he was deprived of the sense and comfort of his fathers love True 0.686 0.885 2.62
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? he was deprived of the sense and comfort of his fathers love True 0.683 0.871 2.527
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? as was hinted before, when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? he was deprived of the sense and comfort of his fathers love False 0.655 0.801 2.527
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? as was hinted before, when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? he was deprived of the sense and comfort of his fathers love False 0.649 0.826 2.62
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? as was hinted before, when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? he was deprived of the sense and comfort of his fathers love False 0.649 0.826 2.62
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? he was deprived of the sense and comfort of his fathers love True 0.644 0.76 1.826
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? as was hinted before, when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? he was deprived of the sense and comfort of his fathers love False 0.633 0.729 1.826
John 20.28 (Wycliffe) john 20.28: thomas answeride, and seide to him, my lord and my god. he cryed out, my god, my god True 0.605 0.344 1.325
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? he cryed out, my god, my god True 0.6 0.3 1.329




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers