Emmanuel, or, The love of Christ explicated and applied in his incarnation being made under the law and his satisfaction in XXX sermons / preached by John Row ... ; and published by Samuel Lee.

Rowe, John, 1626-1677
Publisher: Printed for Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57735 ESTC ID: R8468 STC ID: R2063
Subject Headings: God -- Love; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2342 located on Page 180

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hence is it said of him, He became obedient unto death, even the death of the Cross, Phil. 2.8. Christ was obedient all along, his obedience lasted throughout his whole life, he was obedient unto death. It is an emphatical expression, He was obedient unto death: Hence is it said of him, He became obedient unto death, even the death of the Cross, Philip 2.8. christ was obedient all along, his Obedience lasted throughout his Whole life, he was obedient unto death. It is an emphatical expression, He was obedient unto death: av vbz pn31 vvn pp-f pno31, pns31 vvd j p-acp n1, av dt n1 pp-f dt n1, np1 crd. np1 vbds j d a-acp, po31 n1 vvd p-acp po31 j-jn n1, pns31 vbds j p-acp n1. pn31 vbz dt j n1, pns31 vbds j p-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 17.24; Matthew 17.4; Philippians 2.8; Philippians 2.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 2.8 (Geneva) philippians 2.8: he humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the crosse. hence is it said of him, he became obedient unto death, even the death of the cross, phil True 0.901 0.94 3.961
Philippians 2.8 (ODRV) philippians 2.8: he humbled himself, made obedient vnto death: euen the death of the crosse. hence is it said of him, he became obedient unto death, even the death of the cross, phil True 0.896 0.944 4.077
Philippians 2.8 (Geneva) philippians 2.8: he humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the crosse. hence is it said of him, he became obedient unto death, even the death of the cross, phil. 2.8. christ was obedient all along, his obedience lasted throughout his whole life, he was obedient unto death. it is an emphatical expression, he was obedient unto death False 0.846 0.951 10.504
Philippians 2.8 (ODRV) philippians 2.8: he humbled himself, made obedient vnto death: euen the death of the crosse. hence is it said of him, he became obedient unto death, even the death of the cross, phil. 2.8. christ was obedient all along, his obedience lasted throughout his whole life, he was obedient unto death. it is an emphatical expression, he was obedient unto death False 0.839 0.942 10.832
Philippians 2.8 (Vulgate) philippians 2.8: humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. hence is it said of him, he became obedient unto death, even the death of the cross, phil True 0.837 0.632 0.0
Philippians 2.8 (Tyndale) - 1 philippians 2.8: he humbled him silfe and became obediet vnto the deeth even the deeth of the crosse. hence is it said of him, he became obedient unto death, even the death of the cross, phil True 0.824 0.903 0.0
Philippians 2.8 (Vulgate) philippians 2.8: humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. hence is it said of him, he became obedient unto death, even the death of the cross, phil. 2.8. christ was obedient all along, his obedience lasted throughout his whole life, he was obedient unto death. it is an emphatical expression, he was obedient unto death False 0.823 0.374 0.158
Philippians 2.8 (AKJV) philippians 2.8: and being found in fashion as a man, he humbled himselfe, and became obedient vnto death, euen the death of the crosse. hence is it said of him, he became obedient unto death, even the death of the cross, phil True 0.787 0.925 3.749
Philippians 2.8 (ODRV) - 0 philippians 2.8: he humbled himself, made obedient vnto death: it is an emphatical expression, he was obedient unto death True 0.769 0.876 2.567
Philippians 2.8 (Tyndale) - 1 philippians 2.8: he humbled him silfe and became obediet vnto the deeth even the deeth of the crosse. hence is it said of him, he became obedient unto death, even the death of the cross, phil. 2.8. christ was obedient all along, his obedience lasted throughout his whole life, he was obedient unto death. it is an emphatical expression, he was obedient unto death False 0.755 0.886 0.175
Philippians 2.8 (AKJV) philippians 2.8: and being found in fashion as a man, he humbled himselfe, and became obedient vnto death, euen the death of the crosse. hence is it said of him, he became obedient unto death, even the death of the cross, phil. 2.8. christ was obedient all along, his obedience lasted throughout his whole life, he was obedient unto death. it is an emphatical expression, he was obedient unto death False 0.747 0.922 9.906
Philippians 2.8 (Geneva) philippians 2.8: he humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the crosse. it is an emphatical expression, he was obedient unto death True 0.745 0.784 2.584
Philippians 2.8 (Vulgate) philippians 2.8: humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. it is an emphatical expression, he was obedient unto death True 0.722 0.411 0.0
Philippians 2.8 (ODRV) - 0 philippians 2.8: he humbled himself, made obedient vnto death: christ was obedient all along, his obedience lasted throughout his whole life, he was obedient unto death True 0.709 0.555 4.212
Philippians 2.8 (Vulgate) philippians 2.8: humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. christ was obedient all along, his obedience lasted throughout his whole life, he was obedient unto death True 0.704 0.244 0.0
Philippians 2.8 (Tyndale) - 1 philippians 2.8: he humbled him silfe and became obediet vnto the deeth even the deeth of the crosse. it is an emphatical expression, he was obedient unto death True 0.688 0.527 0.0
Philippians 2.8 (Geneva) philippians 2.8: he humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the crosse. christ was obedient all along, his obedience lasted throughout his whole life, he was obedient unto death True 0.652 0.538 4.018
Philippians 2.8 (AKJV) philippians 2.8: and being found in fashion as a man, he humbled himselfe, and became obedient vnto death, euen the death of the crosse. it is an emphatical expression, he was obedient unto death True 0.647 0.785 2.437




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Phil. 2.8. Philippians 2.8