Isaiah 3.11 (AKJV) |
isaiah 3.11: woe vnto the wicked, it shall be ill with him: for the reward of his handes shalbe giuen him. |
wo unto the wicked, it shall be ill with him, for the reward of his hands shall be given him |
False |
0.885 |
0.963 |
1.96 |
Isaiah 3.11 (Geneva) |
isaiah 3.11: woe be to the wicked, it shalbe euill with him: for the reward of his handes shalbe giuen him. |
wo unto the wicked, it shall be ill with him, for the reward of his hands shall be given him |
False |
0.874 |
0.96 |
0.279 |
Isaiah 3.11 (Douay-Rheims) |
isaiah 3.11: woe to the wicked unto evil: for the reward of his hands shall be given him. |
wo unto the wicked, it shall be ill with him, for the reward of his hands shall be given him |
False |
0.856 |
0.942 |
4.263 |
Isaiah 3.11 (Geneva) |
isaiah 3.11: woe be to the wicked, it shalbe euill with him: for the reward of his handes shalbe giuen him. |
god is not too rigorous in his judgment in this case, he judges according to the equity of the cause. rom. 2.2. the judgment of god is according to truth. isa. 3.11. wo unto the wicked, it shall be ill with him, for the reward of his hands shall be given him |
False |
0.685 |
0.93 |
0.558 |
Isaiah 3.11 (AKJV) |
isaiah 3.11: woe vnto the wicked, it shall be ill with him: for the reward of his handes shalbe giuen him. |
god is not too rigorous in his judgment in this case, he judges according to the equity of the cause. rom. 2.2. the judgment of god is according to truth. isa. 3.11. wo unto the wicked, it shall be ill with him, for the reward of his hands shall be given him |
False |
0.676 |
0.943 |
2.227 |
Isaiah 3.11 (Douay-Rheims) |
isaiah 3.11: woe to the wicked unto evil: for the reward of his hands shall be given him. |
god is not too rigorous in his judgment in this case, he judges according to the equity of the cause. rom. 2.2. the judgment of god is according to truth. isa. 3.11. wo unto the wicked, it shall be ill with him, for the reward of his hands shall be given him |
False |
0.667 |
0.885 |
4.542 |
Romans 2.2 (ODRV) |
romans 2.2: for we know that the iudgement of god is according to veritie vpon them that doe such things. |
the judgment of god is according to truth |
False |
0.667 |
0.804 |
1.639 |
Romans 2.2 (Vulgate) |
romans 2.2: scimus enim quoniam judicium dei est secundum veritatem in eos qui talia agunt. |
the judgment of god is according to truth |
False |
0.63 |
0.475 |
0.0 |
Romans 2.2 (Geneva) |
romans 2.2: but we know that the iudgement of god is according to trueth, against them which comit such things. |
the judgment of god is according to truth |
False |
0.629 |
0.876 |
1.703 |