Matthew 27.46 (ODRV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre iesvs cried with a mighty voice, saying: eli, eli, lamma-sabacthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, |
False |
0.66 |
0.661 |
0.809 |
Psalms 114.3 (Vulgate) - 0 |
psalms 114.3: circumdederunt me dolores mortis; |
hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, |
True |
0.659 |
0.464 |
0.0 |
Matthew 27.46 (Geneva) |
matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, |
False |
0.656 |
0.755 |
1.817 |
Mark 15.34 (ODRV) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, |
False |
0.655 |
0.718 |
0.79 |
Psalms 116.3 (AKJV) - 0 |
psalms 116.3: the sorrowes of death compassed me, and the paines of hell gate hold vpon me: |
hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, |
True |
0.652 |
0.79 |
0.803 |
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 |
matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, |
False |
0.639 |
0.871 |
1.072 |
Mark 15.34 (Geneva) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, |
False |
0.639 |
0.74 |
1.772 |
Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, |
False |
0.636 |
0.711 |
0.79 |
Mark 15.34 (AKJV) |
mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, |
False |
0.63 |
0.779 |
1.817 |
Mark 15.34 (Tyndale) |
mark 15.34: and at the nynthe houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eloi eloi lamaasbathani which is yf it be interpreted: my god my god why hast thou forsaken me? |
when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, |
False |
0.626 |
0.654 |
1.772 |