Emmanuel, or, The love of Christ explicated and applied in his incarnation being made under the law and his satisfaction in XXX sermons / preached by John Row ... ; and published by Samuel Lee.

Rowe, John, 1626-1677
Publisher: Printed for Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57735 ESTC ID: R8468 STC ID: R2063
Subject Headings: God -- Love; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3672 located on Page 286

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he cryed out, My God, my God, why hast thou forsaken me? These are called the sorrows or pains of death, when he cried out, My God, my God, why hast thou forsaken me? These Are called the sorrows or pains of death, c-crq pns31 vvd av, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? d vbr vvn dt n2 cc n2 pp-f n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.46 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.46 (ODRV) matthew 27.46: and about the ninth houre iesvs cried with a mighty voice, saying: eli, eli, lamma-sabacthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, False 0.66 0.661 0.809
Psalms 114.3 (Vulgate) - 0 psalms 114.3: circumdederunt me dolores mortis; hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, True 0.659 0.464 0.0
Matthew 27.46 (Geneva) matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, False 0.656 0.755 1.817
Mark 15.34 (ODRV) mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, False 0.655 0.718 0.79
Psalms 116.3 (AKJV) - 0 psalms 116.3: the sorrowes of death compassed me, and the paines of hell gate hold vpon me: hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, True 0.652 0.79 0.803
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, False 0.639 0.871 1.072
Mark 15.34 (Geneva) mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, False 0.639 0.74 1.772
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, False 0.636 0.711 0.79
Mark 15.34 (AKJV) mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, False 0.63 0.779 1.817
Mark 15.34 (Tyndale) mark 15.34: and at the nynthe houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eloi eloi lamaasbathani which is yf it be interpreted: my god my god why hast thou forsaken me? when he cryed out, my god, my god, why hast thou forsaken me? these are called the sorrows or pains of death, False 0.626 0.654 1.772




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers